kacho: (Default)
Я читаю несколько сообществ для глухих, и тут один чувак в Японии работает в центре для глухих и готовит их к TOEIC (к которому я тоже готовлю).
Прочитала про то, как он этим всем занимался, порадовалась и вдруг мне в голову пришел "гениальный" вопрос - а как они сдают Listening? И Speaking - многие же не говорят?

Спросила у своего друга препода жестовых, он сказал, что точно не знает, но что наверное, они просто пропускают эти части в тесте. Но ведь тогда они всегда будут получать плохой результат, потому что среднее арифметическое будет считать эти части за ноль, говорю.
Неее, это что-то не то, полезла читать.

Погуглила: оказывается, IELTS предлагает вместо listening скрипты, то есть, написанное на бумаге или a lip reading version of the Listening test - "версию с чтением по губам".

If you are a deaf or hard of hearing individual, you may take a TOEFL iBT test in which the listening portions of the Writing and Speaking sections have been replaced with written scripts. You may practice by using the TOEFL iBT Test Questions and TOEFL iBT Quick Prep, which contain scripts of the listening portions. Omit the Listening section and use the scripts to prepare for the test.

Так что они дают возможность изменить тест для глухих студентов и пересчитывают таки баллы. КРУТО! Я так рада!

Жираф

Aug. 6th, 2014 08:45 am
kacho: (Default)
Когда мы с лялькой только начали изучать язык жестов, делали много животных.
У нас есть желтый мягкий жираф, и я как-то решила его показать, и поняла, что не знаю, как.
Ну и изобрела быстро там же жест - взяла ребеночка за личико и потянула его вверх, типа как длинная шея. Она начала так смешно смеяться, что мы этого жирафа делали минут 5 подряд!
В общем, он тут же стал самым любимым жестом.

На уроке американского жестового рассказываю своему преподу, мол так и так, не знаю жест, изобрела вот. Показала, он смеется!
Оказалось, американский жест выглядит так: делаешь из пальцев козу типа как на рок-концертах и выставляешь руку вперед. Получается как бы мордочка жирафа с рожками и на длинной шее.

А ты, говорит, "изобрела" жест на чистом японском жестовом :)

Хаха, я гений ничто не ново под луной!
kacho: (Default)
Пару недель назад я счастливо воссоединилась с моим любимейшим преподом американского жестового языка.
Жестовый язык моя большая любовь, и возможность на нем поговорить для меня всегда праздник.
С момента нашей глухой поездки в Фукусиму копать завалы после цунами прошло много времени - Дэнни был занят, я была занята, и его коммьюнити в другом городе, ездить было никак. А теперь мы встречаемся на уроки в скайпе.

У нас случилось очень продуктивное воссоединение - в нем что-то наконец-то щелкнуло, и после стольких лет моих уговоров, он вдруг согласился со мной работать в паре, чтобы продвинуть и его, и его идею.

Я ему написала урок для его жестового урока Doctor's Visit (сидела 2 дня), встретилась с ним на ланч в Осаке и рассказала ему про свой метод и про то, как он сделает его жизнь и жизнь его студентов лучше. Опять же, неожиданно для меня он вдруг со всем согласился. Послушно по моей просьбе взял ручку и стал писать на листочке брейнсторм. Я себя чувствовала так, как будто я приручила дикую лошадку :)
Мы с ним установили дедлайны для разных преподских вещей (написать скрипт презентации, сделать уголок портфолио в его коммьюнити, написать интернам...), я взялась ему помогать c контентом для сайта и с уроками и дальше.

Вот часть урока про Shopping and Numbers.
Это часть карточки для работы в паре на практику.
Shopping card snippet
Да, если кто-то спросит, нафига покупать 20 тортов и 13 бутылок воды для кулера, можно ответить, что это для офиса, ну или в офисе фрик-вечеринка :)

Карточки эти у меня отняли добрых 2 часа - 20 картинок, рамки для аудирования, разместить на одном листе, всё отполировать, подумать, какие цифры дать так, чтобы было и правда, и посложнее, и полегче.
Дэнни сам материалы в жизни своей не писал, он даже не представляет :) Я его уговариваю этот урок потестить сначала на мне. Вот классно - сама себе урок написала, сама за него заплатила, ай да Кэтрин, ай да молодец :)
Плюс я ему вычитала первый черновик его презентации. Правила спеллинг, инфо, параграфы и выражения - тоже сидела 2 часа, чтоб профессионально всё откомментировать и дать ему конкретные советы и примеры, что сделать и как.

Короче, я из лучших побуждений всегда себе нахожу дополнительную работу :)
kacho: (Default)
Хехе, а я взяла и написала материалы для урока американского языка жестов для глухих японцев! :)

Мой гениальный препод американского жестового по образованию не препод, а актер и переводчик с жестового и обратно. Многие вещи он классно интуитивно делает, но многие вещи ему надо менять. Например, баланс того, сколько говорит учитель и сколько студент - у него пока чаще болтает он сам.
Хи, "говорит" и "болтает", хоть и без голоса, но в прямом смысле - на глухих уроках может быть так же шумно, как и на обычных :)
Хочу ему показать, как это можно делать по методике, по которой я работаю.
Урок написала серьезно - со всеми раздатками, всеми картинками. Теперь только надеяться, что он опять не свалится в пучину занятости и сможет со мной встретиться на ланч. Скрестим же пальцы, друзья :)

Периодически общаюсь на жестовом с одной глухой тетенькой тут - причем, японского жестового я почти не знаю, так что она мне на японском, а я ей на американском. При этом чтобы она читала по губам, я по-японски всё же говорю.
А она для глухой прекрасно "говорит" - я отлично читаю по ее губам и понимаю ее звуковое сопровождение.
Местных деревенских наша компания знатно развлекает - народ пачками замедляет ход, слушает наше мычание, пялится на наши руки... я честно стараюсь не ржать.
Она мне всегда поднимает настроение, потому что говорит всегда что-нибудь типа "куда ходили, собачка не кусается, ребеночек такой большой и красивый вырос, глазки большие сияющие" и при прощании всегда делает high five.
kacho: (Default)
Слуште, вот я всегда студентов подбиваю реагировать, когда преподы на уроках халтурят. Когда не готовятся, когда опаздывают, внезапно и часто отменяют, забывают часто.
Всё время всем рассказываю, что можно написать имейл и осторожно рассказать о том, какие ощущения это вызывает и как-то попытаться найти консенсус.

Но вот почему я сама, когда учусь со своим преподом, не могу сделать то же самое?
Он у меня уже и первый урок отменил за 15 минут до (сама я так делаю только когда происходит что-то ну прямо вообще из ряда вон, типа потопа) и страшно меня этим расстроив (я готовилась как на парад!), и на уроке 3 раза смотрел на смартфон (я не смотрю на смартфон никогда, за исключением случаев, когда что-то реально серьезное, но тогда я могу попросить минуту у студента и объясню честно), и уроки он вряд ли готовит каждый раз, он скорее идет за студентом и часто получается "мог бы в сто раз лучше".
Я каждый раз страшно хочу его внимания, хочу с ним про всё про всё поговорить, расспросить, и чтобы он хоть раз посидел со мной и никуда не убегал. Но он занят и убегает.

Всё понимаю, но не могу ему ничего сказать.
Наверное, потому что это моя большая любовь в преподавании и потому что он какой-то огромного сердца человек, который делает всего очень много для людей. Это такое удивительное сочетание качеств в человеке, когда и сочувствие есть, и талант большой, и батарейка, в которой хватает заряда на полмира вокруг него. Он всех подбадривает, всех привечает, для всех найдет что-то хорошее - это огромный душевный ресурс.
И как и все такие люди, часто распыляется на всех и на всё сразу, и не может закончить ни чужие, ни свои дела или сфокусироваться и сделать что-то для своей личной пользы.

Я его откровенно обожаю и почти всё готова ему простить. Ситуацию еще усугубляет то, что он год назад организовал волонтерский автобус и мы с ним копали завалы на Фукусиме после цунами, а это на мне сильно отразилось.
Так что как дура страдаю молча :)
kacho: (Fuji-san)
Завтра поеду в Кобэ на весь день.
Блин, ужасно обидно, что в воскресенье там встреча наших глухих и слышащих, с которыми вместе волонтерили в Фукусиме, а я не могу :(

11 марта я всем разослала мейлы со спасибо. Сейчас вспоминаю это всё, и прямо слезы на глазах - это опыт, который никогда не забудешь, и все, с кем я там работала, стали как родные.
Не знаю, это какое-то неконтролируемое чувство, когда в такой беде всех, с кем ты ее разделил, автоматически причисляются к родным.

Помню, как мы ехали в автобусе и играли во всякие жестовые игры, и как там мешались японский и американский жестовый, и бедный Дэнни переводил туда-сюда, а потом играли в игру-рисовалку на доске, и наши глухие парни, конечно же, рисовали пошлятину :)
Помню наши завтраки и ужины там - мы ели что-то совсем скудное, но было столько смеха, столько объятий, и столько хороших историй, и молчание, и слезы - было всё.
Помню, как мы с К залезали одетые и в шапках в холодные спальные мешки на татами, знаками желали спокойной ночи и отрубались, а утром собирались и одевались как в армии, за 30 секунд.
Помню, как я порвала свои единственные штаны прямо на ширинке, и, вернувшись в нашу комнату, стала рассказывать про это глухим девчонкам жестами. При том, что я на языке жестов не говорю, они ржали просто как сумасшедшие.
Помню, как парни вечером бухали в нашем автобусике до потери пульса, и анекдот "руки болят, вчера песни орали" - это точно про наших глухих :)

Поскольку они речь не слышат, я вообще удивляюсь, что они и по-японски хорошо говорят (это у глухих далеко не всегда получается!), и по-английски пишут. Пишут простенько, поэтому я им тоже пишу на упрощенном английском.
Письма )
kacho: (Fuji-san)
Карма моя опять подкидывает напоминалки :) вчера ко мне на улице пристала (в хорошем смысле) глухая женщина, и мы прикольно поговорили с ней - немножко жестами (японских я знаю маловато и половину уже забыла совсем) и в основном она читала по губам, а я слушала ее "гласную речь" (они только гласными обычно немного говорят). Другая женщина, с которой мы болтали до этого, сильно подивилась тому, что мы с глухой друг друга понимали так быстро. Хехе, ну фигли, не зря я с глухими тусовала сначала в Осаке, а потом в Фукусиме после цунами.
Еще в том году я узнавала про глухое коммьюнити тут у нас в деревне - оно есть, надо мне до него просто дойти как-нибудь.
Так вот, напоминалку принимаю и сейчас напишу про Baby signs.

Для меня уже давно очевидна польза обучения маленьких детей языку жестов.
В Америке в детских садах давно начали эту практику и результаты исследований показывают, что язык жестов сильно помогает наладить коммуникацию с маленькими детьми, когда они еще не умеют говорить, но уже хотят самовыразиться.
Подруга моя и ее знакомые как раз дети, которые в садиках пользовались языком жестов - результаты очень положительные, на мой взгляд.

Я полностью согласна вот с этими тезисами:
- Signing allows your infant to clearly communicate specific thoughts.
- Signing reduces frustration for your baby and you!
- Signing gives you a window into your child’s mind and personality.
- Signing won’t delay verbal language development – in fact, research shows that babies who sign often talk sooner and develop larger vocabularies.
- Signing reinforces verbal language by adding visual and kinesthetic emphasis to auditory input.
- Signing children tend to be more interested in books.

Начинать можно в 4-6 месяцев, и где-то в 7-9 месяцев или ближе к году ребенок начнет отвечать жестами.

JSL (Japanese Sign Language) тут в садиках, к сожалению, не преподают.
Поскольку я сама немножко изучала ASL (American Sign Language) здесь с Дэнни в его коммьюнити Deaf Japan , дам ссылки и видео именно про ASL.

Ссылки на видео и статьи )
kacho: (Бисер)
До приезда в Японию одна из моих мечт - потрогать настоящий бамбук. Не передать словами, как я его люблю.
Он такой красивый. Такой сильный. Так быстро растет. Такой стойкий.

Это бамбук, который волонтеры пилили и сверлили для того, что зажечь в нем свечки вечером в годовщину цунами.


Мне с одной стороны хотелось, а с другой стороны было очень страшно, но на этот вечер мы так и не попали.
Свечку из бамбука, которые там делала одна волонтерша, я так пока и не зажигала. Берегу ее, правда, сама не знаю, для чего.
kacho: (Бисер)
Прекрасная озвучка песни Пола Маккартни на American Sign Language, американском языке жестов.
Натали Портман молодец, так хорошо ритм передает.

А вот они вместе, Натали и Джонни Депп.


Почти все жесты в этой песне я знаю. Надо дальше заниматься.
My Valentine - lyrics )
kacho: (Бисер)

День третий, утро начинается мрачновато - в гест-хаусе есть одна начальница американка, которая постоянно начинает утро с команд. Разговаривает всегда как армейский генерал - "так, быстро встали и убрали футоны! Так, почему здесь лежит вот это? Убрать! Так, ты не войдешь сюда в рабочем костюме, костюм снять на входе!" - не то чтобы кричит, но страшно.
Наши волонтеры были здесь полгода назад, и этой генеральши тут не было. Они наперебой жалуются мне, что так разговаривать с волонтерами нельзя, что мы приехали сюда работать и что ей надо создать нам приятную атмосферу. Я отвечаю, что согласна, но что это все-таки очень много людей на маленькой территории и что если без правил и строгости все может скатиться черти-куда.
Они не согласны, упирают на то, что другой менеджер был ласковый, и всё прекрасно работало.

Вчера вечером я передавала нашей глухой группе очередные ее жалобы и правила - я говорила, Дэнни переводил на язык жестов. В конце чтобы усилить значимость, я показала театр одного актера, что будет, если мы не сделаем то, что она требует - показываю, как она заходит, видит несделанное, открывает большую огромную пасть, начинает вопить, а потом большими динозаврими челюстями поедает нас всех и мы падаем ей в живот.
Дэнни аж присел. И сказал "Here you go, now it's coming out, your sign language!", вот твой язык жестов и попер из тебя.
Все заржали, и отныне жест "большие челюсти" стал жестовым именем этой тети :)
Это удобно, потому что теперь мы можем обсужать ее спокойно даже в этих картонных стенах :)

Исиномаки, день третий )
Кто может, прошу попиарить пост. Считаю, что год спустя не надо замолкать.

Читать сначала тут:
Исиномаки, день 1.
Исиномаки, день 2.
kacho: (Бисер)
Итак, наша дружная компания. Пятеро в этой компании - глухие. Восемь человек слышашие и не являющиеся детьми или родственниками глухих. Один из них CODA, "кода" значит "ребенок глухих родителей", и он слышащий.


Мы все отпросились на работе, скинулись по 15,000 иен на аренду автобуса и гест хаус и поехали в город Исиномаки, где цунами смыло почти всё на своем пути.
7 марта год с той страшной даты. И все еще очень много работы.
Мы будем жить в гест-хаусе и несколько дней посильно помогать разбирать завалы.

Один день в районе бедствия, март 2012 года - 44 фото )

К чему я это всё рассказала?
Там всё еще ОЧЕНЬ нужна помощь. Если можете, попиарьте, расскажите про этот пост друзьям. Возможно, кто-то сможет чем-то помочь.

Гест-хаус и волонтерский дом, где мы жили и работали организовал англичанин Jamie El'Banna.
Называется организация It's Not Just Mud.
Джейми был преподом английского в Осаке, съездил поволонтерить и решил все бросить и остаться.
Он получил разрешение от хозяина дома, там размешает волонтеров и группы. У него много связей среди местных, поэтому он всегда знает, где конкретно и кому нужна помощь и высылает волонтеров точечно.
Вы лично можете помочь деньгами:
Что им нужно?
Как перечисить деньги?

Если есть вопросы, задавайте.
Второй день в Исиномаки - тут.
Третий день в Исиномаки - тут.
kacho: (Default)

Выпросила на работе 3 выходных (меня чуточку отчитали, но я отмазалась, сказав, что могут снять с меня деньги за эти дни и работала в субботу и воскресенье, чтобы не уйти в минус по дедлайнам).
Взяла на работе коллегу Су-сана.
Упаковала чемоданчик с носками-майками.
И на автобусе, полном глухих и неглухих, мы поехали волонтерить в Исиномаки.
13 часов в один конец, 4 дня жили там, в самом сердце страшной разрухи и чистейшей любви.



Ну что я могу сказать?
Это была армия.
И это было неописуемо круто.

Такая концентрация пост-цунами ужаса и хороших людей, от которой получается верить вообще в людей в принципе.

Столько всего видела и слышала и очень много сделала.

Сейчас едем домой пол снегом и дождем.
На мне единственные штаны, которые за работой по разборки пола дома порвались на самом интересном месте. Завтра с автобуса слезу и прямиком в офис - ни душа, ни приличных штанов, ни чистых носков. Спина и ноги болят, желудок а шоке, но я счастливый человек.



kacho: (Бисер)
В универе всех преподавателей-неяпонцев обязали преподать один урок японского нашим американским студентам.
Как-то мозг завязывается в узелочек слегка, не? :)
Почему неяпонцы должны преподавать японский? Думаю, универ просто экономит деньги. Ну и раз есть преподы-контрактники, почему бы их не использовать.

Сначала я очень удивилась. Почему мы, когда полный универ японцев?
А потом подумала - я в Deaf Japan учу глухую и еле-еле говорящую (а если точнее, то мычащую) японку английскому, и ничего, всё отлично получается, мы непринужденно общаемся :)

Она читает по губам, я читаю по глазам, дополняем смесью американского и японского языка жестов.
Уж если с глухой почти не говорящей студенткой и со мной, у которой очень базовый язык жестов, всё прошло гладко, то со слышащими и говорящими вообще не вопрос :)

Сейчас сделала карточек с базовыми иероглифами, вторую стопку карточек с базовыми словами, и завтра их погоняю по хирагане, по написанию черт и по настоящему и прошедшему времени глаголов.

Deaf Japan

May. 17th, 2010 09:44 pm
kacho: (Бисер)
Мой гуру, гениальный преподаватель и замечательный моторчик идей. Учит просто как дышит, настолько в нем от природы талант. Поднял большое дело - с нуля начал в Осаке это коммьюнити для глухих, учит детей и взрослых и американскому языку жестов, и японскому. А также делает Дни Детей, всякие презентации, встречи и прочее такое, лишь бы глухим было куда пойти и отвлечься.

Два факта:
- за 3 месяца я выучила всему английскому жестовому алфавиту почти всех моих студентов. Просто начала применять finger spelling, потому что так легче визуализировать букву.
Им, с иероглифической системой в родном языке, это просто необходимо, ибо что i, что y - им всё одно.
А на руке покажешь - хоп, и правильно букву записали, и запомнили лучше.
Сначала не понимали, что я там такое им показываю, а потом многие стали меня копировать и уже сами мне показывают знак, такая буква или такая?
Дэнни очень удивился и обрадовался, когда узнал.
- Дэнни мне дал глухую студентку, которая хочет изучать английский. Такая обаятельная женщина и хоть и глухая, немножко может губами проговаривать слова.
Настоящие слова, конечно, не получаются, только некоторые звуки. Но пишет прекрасно и вокабуляр знает. Вот буду волонтерить, учить ее.

Самое главное, что до прихода туда мне сама идея обучения глухих английскому казалась неподъемной. А получается, что мало того, что это приятно, так еще и им полезно, и мне. Короче, я рада!
Коммьюнити Deaf Japan )
PS. А еще у нас в универе есть глухая девушка, японка, которая посещала уроки английского, прекрасно читала по губам и говорила по-английски, хотя слух потеряла в детстве. Она даже съездила в Америку и там нашла много друзей. Хочу встретиться с ней.
Люблю людей, которые ломают стереотипы!
kacho: (daruma elvis)
Занималась опять в центре для глухих.
Со мной был студент, дяденька, оператор, что-то снимает. Лет под 40, глухой.

Преподавала нам наша менеджер, которую я очень люблю.
Она из Киото, глухая, трое очень симпатичных взрослых сыновей, в разводе.
Одна из самых умных, светлых и добрых женщин, которых я знаю. Бесконечная добрая душа.
Смешливая, все время ласковая, заботливая, для всех всегда найдет доброе словечко.
Я про нее сразу подумала, что она, наверное, хорошая мама, а потом оказалось, что вот у нее 3 сына и вообще у нее sign name "мама".
Почитать ее сообщение на сайте, так сразу ясно, что человек рад своему делу и рад людям.

Проходили простые слова для семьи и всякие вопросы на эту тему.
Дядька часто путался, он ведь говорит на японском языке жестов, а американский язык жестов для него все равно что для меня какой-нибудь немецкий - вроде и похоже, а всё не то.

Ка-сан показывала жест для слова "ребенок" - растопырыиваешь "козу" из указательного пальца, мизинца и большого пальца и крутишь указательным у себя под носом.
На моё "почему" она показала, что дети бывают с соплями и типа постоянно вытирают вот так нос.
Я засмеялась и показала, что неправда :) Она тоже засмеялась и показала, что "тогда я не знаю, я просто предположила" :)
На слово "мальчик" она нашла ассоциацию "кепка, потому что мальчики любят играть в футбол и бейсбол", на слово "девочка" - чепчик для сна.

В общем, и с ней, и с Дэнни всё учится очень легко.
Мы немножко еще поболтали после урока, и теперь я пишу заметки для сайта на тему одинаковости слов "вата" в японском и русском.

Эх, мне бы времени, я бы там осталась учиться full-time...
kacho: (Бисер)
На уроке ASL Дэнни дал нам задание. Преподы, берите на заметку, отличное activity для любой группы, можно делать как warm-up и можно адаптировать под свои цели.

В руках у препода воображаемый мячик. Он его "кидает" кому-то в группе, тот его "ловит".
А дальше надо сделать из мячика что-то другое, что угодно, но не мячик.
Фантазия никаким здравым смыслом не ограничивается, задание на "расшевеление мозга".
Все показывается жестами, лицом, телом. Показал - передаешь мячик другому.
Были варианты:
- кинул в небо, получилось солнце
- чуть расплющил, сделал сумку, повесил на плечо
- разрезал пополам, посадил туда зернышко, получился горшочек с цветком
Я проколола мячик, он стал плоским, я его растянула в жгут, сделала скакалку и прыгала на ней.

Второе задание - двумя руками показывается нечто вроде зонтика, палочка и сверху как бы купол.
Дэнни его перевел в другую плоскость, растопырил пальцы и получилась грабля.
Были варианты:
- ножки удлинились, получился паук с паутиной
- цветок, нюхать
- бабочка
Я изобразила гриб, растет из земли, я его срезала и пожарила на обед.
Народу было много, к концу круга фантазия начала иссякать.
Я предложила перевернуть исходную конструкцию вверх дном. Все стали думать и ничего не придумалось.
А я накрыла это второй крышкой, внутрь воображаемого "песка" насыпала и получились песочные часы, переворачивать их.

Меня на этом уроке очень хвалили за находчивость.
А на самом деле это все коллективная энергия, когда ты развиваешь идеи, как бы накапливая их от других и перерабатывая в меру своих способностей.
Однозначно пригодится для любых уроков - хоть английского, хоть фотографии, хоть кройки и шитья, ибо здорово настраивает на хороший лад.
kacho: (Бисер)
Опубликован ответ на угадайку про неприличный жест!
В этот раз все лентяи, вариантов было мало и всё как-то без огонька.
В прошлые угадайки было веселее.
Но зато в этот раз были 2 безоговорочных победителя, респект!

Первое место: [livejournal.com profile] georgiil
Второе место: [livejournal.com profile] librochka
Мой личный приз зрительских симпатий за варианты "длинноносый" и "озабоченный с эрекцией" :)
kacho: (dice)
Вот наконец-то мы и провели День Детей.
Я притащила кучу сладостей, пришло еще два препода, канадец случайно попал в Канаде в школу, где начал преподавать английский глухим детям, та школа его и обучила жестовому языку.
Беки американка, ее бабушка и дедушка глухие, поэтому она чуть говорит на языке жестов.
Француженка Кароль говорит на французском языке жестов и снимает все уроки на видео, делает какой-то проект, повезет это во Францию.
Ожидалось 6 или больше детей, а пришла только одна глухая мама с двумя слышащими пацанятами.
Учителей оказалось во много раз больше, чем студентов :)
Младший мальчик был реальный гремлин, всех нас там укатал.
Но все равно получилось клево!

Началось все с того, что мы встали полукругом, Дэнни вывесил флаги стран-участников и просил детей угадать, кто откуда.
- Какой страны это флаг? Канада! Кто у нас тут канадец? Он! Нет! Она! Нет!
В итоге дети всех посчитали-угадали, а нам раздали нам флаги, было очень приятно!

День детей в коммьюнити Глухая Япония )
Потом дети пошли домой, а мы пошли праздновать в кафе, чай и тортики.
Удивительное дело, скажу я вам, наблюдать, как спрашивают на американском, а отвечают на французском и японском, и при этом все друг друга понимают!
Как сказала Беки, хотела бы я, чтобы такое было возможно в обычных языках :)

PS. Попиарьте пост, а? Хочу, чтобы больше людей узнало о глухих и об опыте работы с глухими в разных странах. Мне кажется, это каким-то образом поможет людям понять других людей лучше.
kacho: (Гуппи)
Популярный жест "f*ck you", что он значит на японском языке жестов?

Подсказка: это человек.
Причем, если показать этот жест на уровне плеч или лица, то один человек, а если ниже, на уровне живота, то немного другой.
Смысл у верхнего и нижнего человека общий, просто различается очередность, что ли.

Гадаем?
Let's brainstorm :)
Молодцы, прикольные варианты были!

Итак, этот жест на японском языке жестов значит... )
Победитель: [livejournal.com profile] georgiil
Второе место: [livejournal.com profile] librochka
Приз зрительских симпатий за варианты "длинноносый" и "озабоченный с эрекцией" :)

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 08:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios