kacho: (Default)
В игровой, куда мы ходим с ребенком, меня спросили, почему на мой взгляд моё дите так хорошо говорит.

На детском осмотре сестры подозрительно отнеслись к тому, что я сказала, что у ребенка в активе 110+ английских и с110+ японских слов, и предложения из 2-3 слов. Но у меня полно видео доказательств! :)

Так вот, мой ответ был "язык жестов". Я уверена в связи американского языка жестов и скорости восприятия языка. Ну и ASL помогает избежать скандалов и недопониманий - невероятно помогает!

Короче, после того, как я час все это рассказывала им и объясняла, что мы делали, они меня пригласили дать презентацию о языке жестов для других мам :)

Завтра иду :)
kacho: (Default)
Памятка: не говорите, пожалуйста, "глухонемой" или "deaf and dumb".
Это старый термин, и на него люди, о которых вы говорите, справделиво обижаются - его придумали тогда, когда глухоту ассоциировали с недоразвитостью интеллекта, а если проще, то глухих считали тупыми.
Называйте их просто "глухие", а в английском с большой буквы можно - Deaf.
kacho: (Default)
Ну вы понимаете, да, что каждое, абсолютно каждое движение в этом видео - это не просто так, не танец и не для ритма, это слова, концепты, слова и концепты точно те, что и в песне Эминема.

Меня поражают языки жестов и те, кто на них говорит.
kacho: (Default)
Я всё пропустила?! Евровидение теперь имеет версию с переводом на языки жестов?!
ВАУ!
Переводчики просто мега!!!
Артистизм понятно, они, кто на языке жестов говорят, все экспрессивные, но этот прям от души жжот глаголом :)

И про Стоунхедж я валялась просто :)
Какие-то слова он там алфавитом спеллит, настолько быстро, что я в ютюбе успеваю кликнуть стоп на секунду, а он уже стописят букв проспеллил!


Tommy Krångh - шведский сурдопереводчик!




kacho: (Default)
Помните историю, как я недавно пошла с местным глухим клубом пообщаться на мини-ярмарке в супермаркете?



Сегодня звонок: здравствуйте, мы с вами в кружке японского жестового на ярмарке общались. У нас тут будет небольшой сбор этого клуба, придете к нам?
Я: ой... а почему?..
Она: да просто так в прошлый раз весело было, вы так всем понравились, мы и подумали, пригласим Каторин.
Я: ой, спасибо, так приятно! Но я ж не говорю почти на японском жестовом...
Она: да это ничего! приходите!

Ой. Ой ой. Ой ой ой!
Зная японцев, которые сроду не будут вот так без предупреждения звонить и "навязываться", я прямо в большом удивлении.
Вообще, уже который раз вижу, что глухие намного более контактные.
Понятно, что то, что они тебе в лицо смотрят с бОльшим интересом (обычно прямой взгляд не очень приветствуется, часто мимо или в пол) и что body language у них ближе и теплее (могут хлопать по руке, плечу, обнимать - это вообще неяпонское) потому что их язык полностью зависит от лица и тела. Они очень честно хотят тебя понять и понять всё-всё, что ты говоришь и имеешь в виду, они в тебе заинтересованы. Вот это мне очень нравится и очень импонирует. Ну да, я people person, натура такая.

Надеюсь, что все сложится, и я к ним смогу сходить!
kacho: (Default)
[livejournal.com profile] sashagalitsky записывает всякие анекдоты, которые его старички на уроках любят отмочить, смешит меня :)

Рассказ Джеки
Едут в автобусе с базара три глухие дамы
Одна говорит я купила вот такие огурцы
Показывает какие
Другая говорит а я вот такие помидоры
Показывает какие
Третья а деньги-то у него есть?!

Занудный коммент от меня: да всё все 3 дамы поняли, они ж на языке жестов разговаривали :)
А там помидоры и огурцы выглядят совсем несмешно!





Ну ладно, в иврите смешно :)


Вот когда бы я еще полезла гуглить помидоры на иврите? :)
Заодно и узнала, что если гуглить слово на иврите, гугл автоматически переставляет клаву так, чтобы печаталось справа налево!
А в японском чо вертикально не сделали, ась?! :)

3.11.

Mar. 12th, 2015 02:02 pm
kacho: (Default)
Сегодня одна из главных и самых страшных дат в моей жизни - 3.11.
Уже 4 года прошло с цунами, так странно...
Тея, Сузуки-сан, Дэнни, Сэйтаро, Риэ, Каору и все те, с кем я там познакомилась и с кем копала завалы - спасибо вам.

Почитайте, посмотрите про нашу поездку в Фукусиму, повспоминайте всех тех, чьи это дома на фото, повспоминайте их истории.



Сегодня в 14:46 по Японии минута молчания.

Тохоку после цунами 3 марта 2011 года.
Исиномаки, день 1.
Исиномаки, день 2.
Исиномаки, день 3.

JSL

Mar. 2nd, 2015 09:43 pm
kacho: (Default)
Последнее время плохо себя чувствую, вот на велике докатила до местного супермаркета, там проводился очень маленький сбор волонтерских групп, среди которых был и кружок японского жестового, JSL (Japanese Sign Language).

Глухой там был только дедуля, остальные слышащие, но владеющие японским жестовом на очень хорошем уровне. Тетеньки вовсю переводили мне и ему, и было очень классно. На стенке у них висели смешные перчатки для обучения хирагане, слоговой азбуке. Я к своему стыду ее до сих пор не знаю!

Народ очень оживился, что за удивительное дело такое в нашей деревне, иностранка, интересующаяся жестовыми... Рассказала им, как и что, что изучаю, что ребенок на жестовом говорит, что в Фукусиму ездила с глухими волонтерить, показала карточки, которые когда-то купила у Дэнни. Стали всякие слова сравнивать, так прикольно :) скажи "собака"! - я им на американском жестовом, а они "ээээ!" :)

Потом пришли дети, дедуля их учил всяким словам, а я с ними. Классно было!


Фото )
kacho: (Default)
Я читаю несколько сообществ для глухих, и тут один чувак в Японии работает в центре для глухих и готовит их к TOEIC (к которому я тоже готовлю).
Прочитала про то, как он этим всем занимался, порадовалась и вдруг мне в голову пришел "гениальный" вопрос - а как они сдают Listening? И Speaking - многие же не говорят?

Спросила у своего друга препода жестовых, он сказал, что точно не знает, но что наверное, они просто пропускают эти части в тесте. Но ведь тогда они всегда будут получать плохой результат, потому что среднее арифметическое будет считать эти части за ноль, говорю.
Неее, это что-то не то, полезла читать.

Погуглила: оказывается, IELTS предлагает вместо listening скрипты, то есть, написанное на бумаге или a lip reading version of the Listening test - "версию с чтением по губам".

If you are a deaf or hard of hearing individual, you may take a TOEFL iBT test in which the listening portions of the Writing and Speaking sections have been replaced with written scripts. You may practice by using the TOEFL iBT Test Questions and TOEFL iBT Quick Prep, which contain scripts of the listening portions. Omit the Listening section and use the scripts to prepare for the test.

Так что они дают возможность изменить тест для глухих студентов и пересчитывают таки баллы. КРУТО! Я так рада!

Много

Nov. 1st, 2014 12:50 pm
kacho: (Default)
Смотрю видео как Маю, девушка спец по ASL и JSL, помогает шоппиться слепо-глухой тетеньке.
Тетенька родилась нормальной, стала терять слух и к 9 годам стала глухой. В 11 лет ослепла. Сейчас живет сама, одна.

Она ездит на электро-машинке, а Маю с ней общается, держась за руку - показывает ASL, а Крис считывает рукой, а потом отвечает сама.
- Нужны яйца.
Маю приносит коробку. Крис открывает, ощупывает одно яйцо, второе, третье, всю коробку. Маю ждет. Ок, подходят, берем.
- А зачем ты все яйца ощупала?
- Они бывают треснутые или разбитые.
- Ну а почему меня не попросила посмотреть?
- Я раньше кого-то попросила, они сказали, всё нормально, а домой привезла, оказались битые.
Дома Крис общается по компу (как?!), у нее есть коммуникатор и машинка для печатанья тестов Брайлем, она ходит в церковь, изучает библию и пишет брайлем библейские тексты. Изобрела штуковину, которая помогает ей писать прямые строчки от руки и подписывать тексты - такое окошко с линеечками, туда вставляеть чек или бумагу и писать.

Смотрю я это всё и думаю, как же много мы все имеем. Как офигенно много нам надо.
kacho: (Default)
Это девушка, книжку которой я использую для практики ASL с дитенком.
Сегодня у нее несколько прикольных жестов для Хэллоуина!

Мне нравится "ghost", "spider", "jack-o-lantern" :)
kacho: (Default)
Лялька сразу после разговора о прогрессе с пониманием слова "ducky duck" стала показывать в книжке картинки!

Говорю и показываю жестами "oi, here's the ducky! Where's our doggy?" - она пальчиком своим крошечным так тихооооохонько тычет в картинки. Узнала кошечку, собачку, утю.

На картинке, где малыш сосет молоко из бутылочки я показала жест "молоко", а моя принцесса увидела и сразу засунула пальчик в рот и всплакнула - это уже вечер был, ей сразу вспомнилось, что она проголодалась, пальчик в рот и плак-плак она делает, когда голодно.

Я-то всё думала, что до показывания картинок нам еще как до луны, а оно вот оно уже!

Утя

Oct. 24th, 2014 11:34 am
kacho: (Default)
Ааа, осторожно, меня может разорвать от счастья :)

В 5-6 месяцев принцесса поняла и стала использовать жест СОБАЧКА, чем меня просто поразила.

А теперь в 8,5 вдруг такое.
У нее есть желтые уточки, с которыми мы купаемся. Уточки эти стоят на бортике большой ванны, а купается дитё на полу в своей ванночке.
Каждый раз, когда купаемся, мы играем с ducky duck - where's your ducky? here's the ducky duck! cute ducky duck, right? grab him! where did it go? и так далее.
А потом когда заканчиваем, я показываю жесты "finished", "bye-bye, ducky!" и ставлю уточку на бортик.

Однажды мы пошли купаться, я ее посадила в ванночку, а утю не дала.
Она сидит, смотрит на меня.
Я показываю жест: where's the ducky duck? а дитё хоп! - поворачивает голову и смотрит прямо на утю!
Думала, совпадение, но потом это всегда работало опять. Когда спрашиваю, где утя, она смотрит именно на утю, а не например на чашечки, которые стоят рядом.

Вот же ж умище-то!
kacho: (Default)
Кто не в теме американского языка жестов, поясню чей-то диалог в каком-то чате.
Мне смешно!
ASL
Незнакомец: привет!
Я: привет!
Незнакомец: asl? (age / sex / location - на сайтах знакомств аббревиатура, которой пользуются, чтобы сразу собрать первые данные)
Я: да
(пишет ручным алфавитом ASL (American Sign Language) американского языка жестов)
is this better? - так лучше?
Незнакомец: wtf (what the fuck? - чё за хрень?)
Я: (пишет ручным алфавитом)
same - у меня такой же вопрос)

Всё-таки понимать язык жестов даже в таком нано виде, как я, офигенно расширяет сознание :)
kacho: (Default)
С этими нашими замечательными карточками играем:

Выбрала те, на которые у нас есть настоящие объекты


И как? )
kacho: (Default)
В университете у нас есть программа, когда мы приглашаем разных интересных людей и они читают лекции. Были интересные личности, которые работали на ТВ, плавали на Peace Boat, представители разных профессий, иностранцы в Японии, которые тут делают что-то интересное, и я, конечно, сосватала туда Дэнни, моего кумира.
А теперь пока я в декрете, уже меня туда пригласили как guest speaker.
Попросили рассказать что-то про Россию и про мой опыт проживания в Японии.

Сделала презентацию на полтора часа по русскому языку жестов. Но в сравнении с американским и японским.
Мне дали в помощники моего коллегу, он переводил на японский, потому что они почему-то опасались, что никто ничего не поймет. Я с этим утверждением не согласна, но уж ладно, и он классно помогал мне демонстрировать американские жесты. И еще пришла моя начальница - я, говорит, давно мечтала у тебя посидеть на презентации.

Было очень прикольно, я рассадила их по группам, дала раздатку с жестами, продемонстрировала, и они должны были угадать, что жесты значат в России. У кого больше очков, тот победил. Начальница и коллега тоже гадали.
russian BL
У студентов были чумные версии, например, про "зуб даю" думали "сорри", а про "не знаю" - "спасибо", а жест "вкуснятина!" спутали с французским воздушным поцелуем "чао".
"Пойдем выпьем" никто не угадал, кроме американца, и он восторженно сказал "так вот откуда это пришло!"

Пока студенты искали ответы, я начальницу и американцу успела рассказать историю русского жеста "на груди рубаху рвать", что пошло от "да вот те крест!", они удивились.

Еще была практика - на слайде слова, а студенты показывали их в RU, JP, US - и русские, и американские жесты они хорошо запомнили :)

Еще у меня там была картинка супер-кавайного котеночка и Russian Face, и мои истории про то, как я в первую неделю в Японии встретила соседку, по-японски я знала тогда ноль и по ее тыканьям на нос подумала, что она заболела, нос болит, надо в больницу, а оказалось, что это "я" - все поржали.
Обсудили вездесущий японский V-reflex, и что в других странах он тоже не очень понятен, так же, как и японские "деньги".
Мальчик со study abroad в Америке рассказал классику, что на его японский жест "иди сюда" в Америке все думали "иди отсюда" - знаем, знаем, плавали :)
Научила их креститься по православному на слайде про культурные традиции. Они мне японский храм, а я им русскую церковь. Американец при переводе начал креститься в обратную сторону, слева направо, зарапортовался :)

Очень понравился им вариант жеста "маааленький" - я его сама не употребляла, мне подсказала в скайпе Оля-спец-по-русскому-жестовому (Оль, спасибо!) - когда большим пальцем на мизинце показываешь маленький кусочек. Мне он тоже понравился :)
kacho: (Default)
MUST HAVE для малышей и деток!


Карточки для малышей и деток )
Рекомендую малышам!
Ссылка на японский амазон: AIUEO Cards
kacho: (Default)
Сейчас по телеку показали программу про глухую девочку японку.
Она, кажется, мечтала быть в команде чир-лидерш, и программа ее привела на тренировку какой-то профессиональной команды.

Глухим тяжело - они не слышат ритма музыки, и понятия не имеют, что происходит сзади и по бокам, и не могут слышать подсказки-кричалки, которые используются на тренировках.

Но девчонки и пацаны из команды, сразу видно, сплоченные - налетели на нее, обнимашки, болтовня, то-се. Стали тренироваться, решили, что когда надо, с ней рядом будет главная по команде и будет настукивать ей по плечу или ноге ритм.
Что-то девчонка читала по губам, что-то через переводчицу, что-то через блокнот или белую доску (глухие часто с собой таскают что-то такое).

В итоге девочка выступила вместе с командой и по-настоящему делала какие-то сумасшедшие трюки, типа падений назад на руки поддерживающим и всякими стояниями на чьей-то руке.

Круто!

Жираф

Aug. 6th, 2014 08:45 am
kacho: (Default)
Когда мы с лялькой только начали изучать язык жестов, делали много животных.
У нас есть желтый мягкий жираф, и я как-то решила его показать, и поняла, что не знаю, как.
Ну и изобрела быстро там же жест - взяла ребеночка за личико и потянула его вверх, типа как длинная шея. Она начала так смешно смеяться, что мы этого жирафа делали минут 5 подряд!
В общем, он тут же стал самым любимым жестом.

На уроке американского жестового рассказываю своему преподу, мол так и так, не знаю жест, изобрела вот. Показала, он смеется!
Оказалось, американский жест выглядит так: делаешь из пальцев козу типа как на рок-концертах и выставляешь руку вперед. Получается как бы мордочка жирафа с рожками и на длинной шее.

А ты, говорит, "изобрела" жест на чистом японском жестовом :)

Хаха, я гений ничто не ново под луной!
kacho: (Default)
Одна из моих мечт близка к исполнению - если всё получится, я буду брать интервью у переводчика с и на жестовые языки!

Поможете с вопросами?
Мне нужно мнение не глухих и не погруженных в глухую культуру.
Интересные и сложные вопросы приветствуются!

Держите кулачки, чтобы всё получилось.
Большое спасибо!

July 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
910111213 1415
1617 18 19202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 02:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios