Entry tags:
Message to American Citizens from Ambassador John V. Roos
Smortite, chto prislal nashim amerikatsam ambassador v Osake.
Vot chto ludyam nujno seichas.
I chto nikogda ne sdelaet russkoye posolstvo i konsulstvo.
Message to American Citizens from Ambassador John V. Roos
March 15, 2011 02:30
Today our hearts remain with our Japanese friends who, after suffering
this devastating tragedy just four days ago, have to undertake
recovery and reconstruction and address the ongoing nuclear emergency.
We understand that many of you are anxious and have questions in the
shadow of the Fukushima emergency, since we are in the midst of a
complex, constantly changing, and unpredictable situation. In this
fluid situation, our commitment to our citizens is to accumulate
accurate information and assess it sufficiently in order to make
important judgments.
Since the first reports of trouble with the reactors, American nuclear
experts have worked around the clock to analyze data, monitor
developments, and provide clear assessments on the potential dangers.
While at times we have had only limited access to information, I am
personally committed to assuring that our experts have as much access
and information as possible, and the necessary resources to understand
the situation. I have personally been deeply engaged in these
efforts.
After a careful analysis of data, radiation levels, and damage
assessments of all units at Fukushima, our experts are in agreement
with the response and measures taken by Japanese technicians,
including their recommended 20kms radius for evacuation and additional
shelter-in-place recommendations out to 30kms.
Let me also address reports of very low levels of radiation outside
the evacuation area detected by U.S. and Japanese sensitive
instrumentation. This bears very careful monitoring, which we are
doing. If we assess that the radiation poses a threat to public
health, we will share that information and provide relevant guidance
immediately.
The United States will continue to work around the clock to provide
precise and up-to-date information supported by expert analysis to
ensure the safety and security of our citizens and to help Japan in
its time of great need. U.S. citizens in need of emergency assistance
should send an e-mail to JapanEmergencyUSC@state.gov with detailed
information about their location and contact information, and monitor
the U.S. Department of State website at travel.state.gov.
Vot chto ludyam nujno seichas.
I chto nikogda ne sdelaet russkoye posolstvo i konsulstvo.
Message to American Citizens from Ambassador John V. Roos
March 15, 2011 02:30
Today our hearts remain with our Japanese friends who, after suffering
this devastating tragedy just four days ago, have to undertake
recovery and reconstruction and address the ongoing nuclear emergency.
We understand that many of you are anxious and have questions in the
shadow of the Fukushima emergency, since we are in the midst of a
complex, constantly changing, and unpredictable situation. In this
fluid situation, our commitment to our citizens is to accumulate
accurate information and assess it sufficiently in order to make
important judgments.
Since the first reports of trouble with the reactors, American nuclear
experts have worked around the clock to analyze data, monitor
developments, and provide clear assessments on the potential dangers.
While at times we have had only limited access to information, I am
personally committed to assuring that our experts have as much access
and information as possible, and the necessary resources to understand
the situation. I have personally been deeply engaged in these
efforts.
After a careful analysis of data, radiation levels, and damage
assessments of all units at Fukushima, our experts are in agreement
with the response and measures taken by Japanese technicians,
including their recommended 20kms radius for evacuation and additional
shelter-in-place recommendations out to 30kms.
Let me also address reports of very low levels of radiation outside
the evacuation area detected by U.S. and Japanese sensitive
instrumentation. This bears very careful monitoring, which we are
doing. If we assess that the radiation poses a threat to public
health, we will share that information and provide relevant guidance
immediately.
The United States will continue to work around the clock to provide
precise and up-to-date information supported by expert analysis to
ensure the safety and security of our citizens and to help Japan in
its time of great need. U.S. citizens in need of emergency assistance
should send an e-mail to JapanEmergencyUSC@state.gov with detailed
information about their location and contact information, and monitor
the U.S. Department of State website at travel.state.gov.
no subject
Совершенно на наше посольство надежды нет :((
no subject
Posolstvo... ya daje ne hochu vvyazyvatsya v diskussiyu o nih.
no subject
http://japan.usembassy.gov/index.html
no subject
no subject
Фиг с ним, с нашим консульством. Вот физиков наших, говорят, вчера японцы не пустили в страну. Я жду, когда пустят, может расскажут что.
no subject
Не волнуйтесь пока никакой радиационной опасности нет. Есть не очень приятные факты, но ничего катастрофичного.
no subject
no subject
Но кому это интересно? Всем интересно про "уровень радиации превышен в 100 раз" :(
no subject
no subject
no subject
В смысле, лучше, чем ничего, конечно, но недостаточно.
no subject
Among the authorities’ main concerns are pools for spent fuel rods at several reactors at the plant, including Reactor No. 4, where the pool has lost some of the water needed to keep the fuel rods stable. The rods are still radioactive and potentially as hot and dangerous as the fuel rods inside the reactors.
На мой взгляд, Нью-Йорк Таймс дает информацию, какую можно раздобыть и проверить. На их сайте, с первого дня галерея фотографий:
http://www.nytimes.com/interactive/2011/03/12/world/asia/20110312_japan.html#99
Можно задать вопросы:
New York Times reporters covering the scientific, public health, environmental and political ramifications of the nuclear crisis in Japan are taking questions from readers. Please submit your questions using the comment box below. Answers to selected questions will be posted on Wednesday.
http://green.blogs.nytimes.com/2011/03/15/questions-on-the-nuclear-crisis-in-japan/?ref=asia
no subject
no subject
http://www.nytimes.com/interactive/2011/03/13/world/asia/satellite-photos-japan-before-and-after-tsunami.html?ref=asia
У нас первые популярные объяснения физиков на сайте радиостанции Эхо Москвы.
no subject
Не отчаивайтесь, все наладится быстрее, чем можно ожидать: глаза бояться, руки делают.
Снова встают с земли,
Тускнея во мгле, хризантемы,
Прибитые сильным дождем.
Басё Мацуо
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject