kacho: (Бисер)
kacho ([personal profile] kacho) wrote2012-11-17 01:45 pm

Японское, туалетное

У японцев нет проблем сообщить всем присутствующим о том, что они идут в туалет.
Прямо так бесхитростно и говорят "пойду в туалет". Сказать что-нибудь типа "щас приду", "пойду выйду" или какой-нибудь другой эвфемизм их не учат.
Так что если сидит большая компания в ресторане или еще где, фраза "я в туалет!" звучит чуть ли не каждые 5 минут.

Для нас, преподов английского, это отдельная проблема. В японском заимствованное слово выглядит как калька с английского "toilet" - катаканой пишется トイレ, тоирэ.
Соответственно, на английском студенты так и говорят "Can I go to the toilet?".
Еще вариант - I go to the washlet - потому что на унитазах в Японии часто написано это слово.

Проблема в том, что офис у нас состоит из преподов, которые говорят по американскому, канадскому и австралийскому варианту, а в них так не говорят. В этом варианте английского toilet и washlet - это сам девайс, на который люди садятся. Унитаз, короче.
Соответственно, фраза "я пойду на унитаз" несколько режет слух, если не сказать хуже :)

В преподавании есть правило, что преподы должны учить тому, на чем сами говорят, но давать остальные варианты для справки. Поэтому мы бесконечно дриллим вариант без "туалета".
Я студентам объясняю это тем, что в японском есть слово отэараи, お手洗い, где "тэ" рука, а "араи" - мыть.
То есть, место, где моют руки. О реальной причине похода туда НЕ говорят, слишком прямо.
Так же и в американском английском, фокус на "место", а не на реальной причине похода в это место.

Наш препод канадец даже включил это в тест и подготовил примерно такие картинки:

Washroom, bathroom, restroom, lavatory, ladies room, powder room


Toilet, washlet

Так что

[identity profile] dework.livejournal.com 2012-11-17 05:09 am (UTC)(link)
У китайцев тоже самое, похоже.
Знакомая группа, с 13-15 лет в англостране, и I'll go toilet, поголовно.

/а ютуб выкинул вот такое - http://www.youtube.com/watch?v=9UpCqJyY9vs , японское %)

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 06:47 am (UTC)(link)
Так на ютюбе это какая-то китаянка, не японское.
И какая-то странная стратегия у нее. Типа, она хотела, чтобы студент сказал "May I go to the toilet?" вместо can?..
Но Can I go...? выполняет функцию may I в американском английском уже давно.

[identity profile] alexalias.livejournal.com 2012-11-17 05:15 am (UTC)(link)
Зависит от типа английского и где находится туалет - в частном доме или общественном месте. Washroom никто кроме канадцев думаю, не употребляет. Bathroom - для частного дома, restroom для общественного места - американизмы, хотя распространены везде. В британском и австралийском the toilet вполне употребим, но lavatory будет лучше, но не потому что это унитаз, а скорее просторечие. Ladies room и powder room - для больших оригиналов, я так думаю.


Image
Edited 2012-11-17 05:27 (UTC)

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 06:34 am (UTC)(link)
У преподов есть правило - учишь тому, что сам говоришь, и все остальные варианты даешь для справки.

Из наших канадцев, американцев и австралийцев никто не говорит "I'm gonna go to the toilet".
Так что на уроках объясняют и дриллят это.

[identity profile] mmokh.livejournal.com 2012-11-17 09:40 am (UTC)(link)
англичане говорят запросто "i need to use the loo", который синоним слова "туалет" и очень удивляются вопросам про bathroom. считается, что в ванной комнате моются. и совсем не понимают про restrooms :)

[identity profile] alenaroo.livejournal.com 2012-11-17 10:44 pm (UTC)(link)
Странно, я в Австралии постоянно слышу I need to go to the toilet, where's the toilet etc. Прячем сама я по приезду говорила исключительно bathroom, от самих австралийцев к своему удивлению услышала toilet. +loo, dunny (последний вариант - специфически австралийский, конечно).

[identity profile] wh--rabbit.livejournal.com 2012-11-18 11:20 pm (UTC)(link)
видимо твои австралийцы прикидываются "воспитаными" - тут ходят легенды о "категорическом" воспитании в японии. вот они видимо приезжают туда и чтобы не ударить в глаз лицом прикидываются какбудто принцесы не какают. как сказано ниже - тут все говорят toilet или loo. причем это нормально и в компаниях и даже на совещаниях в офисах - типа встать заявить и уйти :) у меня сын после школьного воспитания постоянно даже дома спрашивает можно ли ему пойти в туалет :)

хотя вот я знаком с одним помом который действительно "некакает" - он делает скромное лицо и говорит i need natural break. какойто такой викторианский пережиток наверное :)

[identity profile] ne-zabava.livejournal.com 2012-11-17 05:34 am (UTC)(link)
Я не могу привыкнуть к выражению おしっこ漏れそう。Из уст деловых дядечек в костюмах в общественном месте это звучит фантасмагорично.

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 06:41 am (UTC)(link)
Во-во.
Может, это просто способ сблизиться? А то они и так всю жизнь даже друзей по фамилии и на -сан называют, а тут "я иду отлить, и ты идешь отлить. Ты брат мне!" :)

[identity profile] archaicos.livejournal.com 2012-11-17 06:01 am (UTC)(link)
Ну хоть не I go down the toilet, и то хорошо. :)

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 06:38 am (UTC)(link)
О! Это мысль! Надо научить их.
Картинку подгонишь? :)

[identity profile] archaicos.livejournal.com 2012-11-17 07:30 am (UTC)(link)

















С деньгами легко найдёшь, если надо.

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 07:41 am (UTC)(link)
Фуууу!..
Я ж пошутила :)

[identity profile] archaicos.livejournal.com 2012-11-17 07:43 am (UTC)(link)
Хозяин - барин. Не вижу никакого «фу» в этих картинках.

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 07:46 am (UTC)(link)
Дык грязно же там сидеть детям... :(

[identity profile] archaicos.livejournal.com 2012-11-17 07:54 am (UTC)(link)
На картинках что-то не особо видно. Даже и не знаю, хочу ли я такое живое воображение чтобы оно само дорисовало картинки, без спроса. :)

[identity profile] petto-mumu.livejournal.com 2012-11-17 07:30 am (UTC)(link)
Вот что меня в немецком и напрягает до сих пор - они говорят даже не "идти В туалет", а "идти НА туалет" - то есть буквально иду сесть на унитаз . И они смеются над "В туалет" - понимают как "ты что, в унитаз будешь залазить"? :))

[identity profile] archaicos.livejournal.com 2012-11-17 07:32 am (UTC)(link)
Зато когда в русском кого-то посылают, то не важно посылают «на» или «в». Смысл не меняется. :)

[identity profile] making-pies.livejournal.com 2012-11-17 09:44 am (UTC)(link)
Почему же? Toilet - это и комната, как в русском. Американцы говорят bathroom/restroom, британцы toilet/loo/lavatory. Последнее - реже. Самый частый вариант в Америке, имхо, I'm gonna use a bathroom/go to the bathroom/run to the bathroom". То есть не так неправы твои японцы. Они же не "я хочу писать" говорят :))

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 09:49 am (UTC)(link)
Я выше написала - преподы должны учить тому, на чем сами говорят, но давать остальные варианты для ознакомления. Вот преподы и тренируют их так, как говорят сами.
Я от НЕбританцев toilet не слышала ни разу.

А про "писать" - выше вон коммент, они по-японски как раз именно так и говорят "я пойду пописаю" - причем, и в ресторане, и везде.

[identity profile] making-pies.livejournal.com 2012-11-17 09:48 am (UTC)(link)
А washroom это из какого региона?

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 10:37 am (UTC)(link)
У нас так канадцы говорят.

[identity profile] adira-leah.livejournal.com 2012-11-17 10:47 am (UTC)(link)
ага washroom везде в Канаде. В Америке restroom.

[identity profile] la-dy-ashley.livejournal.com 2012-11-17 10:12 am (UTC)(link)
Просто у тебя в посте прозвучало, будто вы им запрещаете говорить Go to the toilet, потому что это якобы неправильно. Так что всеобщее недоумение в комментах оправдано.

Скандинавы тоже отличаются подобно прямотой. "А сейчас мы сделаем паузу для пописать" :)

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-17 10:33 am (UTC)(link)
Да, надо поправить в посте.
Я думала, это очевидно, но была неправа.

[identity profile] zveriozha.livejournal.com 2012-11-17 12:07 pm (UTC)(link)
А как же слово "loo"?

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-18 12:28 am (UTC)(link)
Ну есть лу, есть джентс, много чего еще есть, конечно :)

[identity profile] tanchik.livejournal.com 2012-11-17 02:39 pm (UTC)(link)
Про американцев и туалет у нас был казус. В Питере еще, мы принимали группу американцев у себя, показывали им город и окрестности. Мой английский был тогда значительно хуже. :) И вот собираемся на выход, и одна девочка говорит
- Sorry, one sec, I need a restroom! Where is it?
Фигассе, думаю, отдыхать ей приспичило когда мы тут почти готовы выходить. Может у них тоже традиция на дорожку сесть, ну на минутку, перед поездкой? Кто знает. Я отвечаю по английски:
- Ну вы можете отдохнуть в любой комнате, или даже вот тут в кухне на диванчике
Смотрю, девочка на меня после этого как-то странно посмотрела. И говорит:
- No, I mean.. can I use your bathroom?
Хм, думаю, ну я знаю что американцы по поводу и без душ принимают, но я надеюсь она догадается что перед самым выходом сейчас душ не стоит? Даже если недолго, на улице-то не май месяц, то есть конечно май, но питерский май. Простудится же нафиг! Может ей просто руки помыть, мало ли, может они перед выходом всегда руки моют? Ну пусть сама решает, чо. Я и отвечаю по английски:
- А, ванна вот тут (показываю, ессно, ванную комнату, в которой сортира нету). Если что, у нас фен есть, но учти, на улице все-таки холодно!
Она посмотрела на меня еще более странно. И задумалась на секунду. А потом она и ее бойфренд сказали одновременно. Девочка, четко и по слогам:
- Tatiana, I need.. the toilet!
Ее друг:
- Tatiana, she just wanna pee!!
Тут до меня и дошло, как выглядели для них мои ответы. Хех. ;))

[identity profile] kacho.livejournal.com 2012-11-18 12:27 am (UTC)(link)
Аааа, Таня!
Это классика! :)

[identity profile] matriosha.livejournal.com 2012-11-18 04:20 pm (UTC)(link)
интересно очень. А французы прямо говорят "пойду пописаю" :) точнее "пойду пипи" :) Коллеги на работе, правда те, которые уже прошли первую стадию официального общения.