kacho: (Fuji-san)
kacho ([personal profile] kacho) wrote2014-05-12 06:46 pm
Entry tags:

Капут!

Смсимся с подругой американкой (F).
F: My internet went caput so been trying to get that figured out, too
K: Oh no
It's KAPUT
F: haha, dang
K: Gerrrrman!
We use it in Russian, too
F: Really? The electrician in italy said that
K: It's German
In Italy it's capish
Capische sounds like ka-peesh, it means "understand"
Slang for "understood" or "gotcha"
Ever seen The Sopranos?
F: Nope, too much violence
K: hehe, I started swearing like mad after watching that. Capische was the only nice word I was using

На следующий день нагуглила происхождение этого капута и удивилась, что оно, оказывается, из французского! Сто лет его использую и всегда думала, что оно немецкое.

K: Hey, I googled KAPUT. It's a French borrowing in German. Had no idea it's from French capot.
F: Haha, good to know. Those French know what they're doing ;)
K: Or they don't know what they're doing if it went kaput ;)
F: Hehe, touche :)

[identity profile] asakura-sama.livejournal.com 2014-05-12 09:50 am (UTC)(link)
В голландском языке kapot- он ближе к старонемецкому, и слово принято от норманнов, то есть примерно из северо- западной франции- бельгии, там фламандский звучит и выглядит как смесь французского и старонемецкого. А датч - ближе к северонемецкому.