kacho: (Fuji-san)
[personal profile] kacho
Смсимся с подругой американкой (F).
F: My internet went caput so been trying to get that figured out, too
K: Oh no
It's KAPUT
F: haha, dang
K: Gerrrrman!
We use it in Russian, too
F: Really? The electrician in italy said that
K: It's German
In Italy it's capish
Capische sounds like ka-peesh, it means "understand"
Slang for "understood" or "gotcha"
Ever seen The Sopranos?
F: Nope, too much violence
K: hehe, I started swearing like mad after watching that. Capische was the only nice word I was using

На следующий день нагуглила происхождение этого капута и удивилась, что оно, оказывается, из французского! Сто лет его использую и всегда думала, что оно немецкое.

K: Hey, I googled KAPUT. It's a French borrowing in German. Had no idea it's from French capot.
F: Haha, good to know. Those French know what they're doing ;)
K: Or they don't know what they're doing if it went kaput ;)
F: Hehe, touche :)

Date: 2014-05-12 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] asakura-sama.livejournal.com
В голландском языке kapot- он ближе к старонемецкому, и слово принято от норманнов, то есть примерно из северо- западной франции- бельгии, там фламандский звучит и выглядит как смесь французского и старонемецкого. А датч - ближе к северонемецкому.

Date: 2014-05-12 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] asakura-sama.livejournal.com
А итальянский, вроде от " каписко" - понимать.
На сардинии, когда крестьяне торгуются, то размахивают руками и вот это " капищ" звучит постоянно

Date: 2014-05-12 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Забавна ещё схожесть глагола to copy в значении слышать/понимать.

Date: 2014-05-12 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Да, так и призадумаешься. Вон, народ не любит связок, вязанок и пучков (смотри значения и этимологию слов fascism, faggot).

Date: 2014-05-12 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] 4eremuxa.livejournal.com
капут в немецком еще и с двумя Т на конце ) припечатали )

Date: 2014-05-12 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Да, в немецком с двумя, в английском и русском с одним...
затейники :)

Date: 2014-05-12 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com
Caput - это, скажем прямо, из Lingua Latina Aeterna :)

а, скажем, "капуцин" - это "капюшон" (монахи и обезьяны), а "капуччино" - "шапочка" (итал.) - кофе

а теперь угадаем, откуда пошла есть "капуста" :)

а также капитолий, капитальный, капитан, капот, капор и т.д.
Edited Date: 2014-05-12 02:31 pm (UTC)

Date: 2014-05-12 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] sytchenok.livejournal.com
ну ради справедливости будет capisci писаться)

Date: 2014-05-13 12:21 am (UTC)
From: [identity profile] kto-ti.livejournal.com
напимнила сопранос, я никогда столько слова "cocksucker" не слышала ни до ни после.

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 10:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios