kacho: (Бисер)
kacho ([personal profile] kacho) wrote2010-11-23 02:36 pm

Unperfect mine language

Эпиграф
Вопрос от студентки: ужас, я столько делаю ошибок, я вас, наверное, так ими замучала... Как вы вот всё это читаете и слушаете целыми днями?..

Вы замечали, что устами людей, изучающих иностранный язык, очень часто глаголет истина?

И это с одной стороны странно, потому что по логике несовершенство языка должно затруднять донесение мысли до оппонента.

А с другой когда у человека недостаточно средств чтобы beat around the bush, ходить вокруг да около и рассуждать, удаляясь в дебри, разговор получается кристально чист и ничем незамутнен.
Нету вот всех этих непонятно как связанных с темой или вопросом рассуждений, есть очень детский ответ, прямой как линейка, и от души этой линейкой - херакс по заднице оппоненту :)

Я это давно наблюдаю в среде своих многочисленных студентов, которые не знают таких вещей как "отказаться от предложения вежливо", "смягчить ответ", "не надо говорить всю правду"...

Диалоги получаются атас - ты им "а не хотели бы вы...", и они тебе "ну вот еще!".
Ты им "Платье нравится?", а они тебе "она толстая, ее платья эти не спасут".

Сколько раз нужно преподу услышать всякие "грубые", в лицо сказанные "комплименты", отказы и комментарии, чтобы понять, что они не грубые вовсе, а от души, просто средств языковых для смягчения не хватает?..
God knows.

До меня дошло быстро, было много друзей, изучающих русский, и студентов тыщща, они меня на обоих языках очень развлекают до сих пор.

В общем, я как-то пришла к выводу, что несовершенство языка не является непреодолимым барьером тогда, когда собеседники понимают друг друга и готовы слушать for gist и немножко забить на слушание for fluency and accuracy.

Последний впечатливший меня пример из блога японца, изучающего русский:
По поводу мысли, что мужчинам бить девушек нельзя.
И все-то две обе культуры, японская и русская, тут в одном предложении и слились.

У нас тоже девушк бить нельзя конечно, это мудак и позор.

Поняли, да? Это мудак и позор. Так-то! :)

В общем, не парит меня уже несовершенство языковое. Главное, чтоб люди были хорошие.

Re: оффтопик

[identity profile] real2me.livejournal.com 2010-11-23 12:41 pm (UTC)(link)
уточню вопрос.
как бы ты перевела "клад спрятан на каждом уровне игры"?

Re: оффтопик

[identity profile] kacho.livejournal.com 2010-11-25 01:03 pm (UTC)(link)
Описательно? Every level has... (дальше надо смотреть, как вы уже до этого переводили слово "клад").