kacho: (Бисер)
[personal profile] kacho
Эпиграф
Вопрос от студентки: ужас, я столько делаю ошибок, я вас, наверное, так ими замучала... Как вы вот всё это читаете и слушаете целыми днями?..

Вы замечали, что устами людей, изучающих иностранный язык, очень часто глаголет истина?

И это с одной стороны странно, потому что по логике несовершенство языка должно затруднять донесение мысли до оппонента.

А с другой когда у человека недостаточно средств чтобы beat around the bush, ходить вокруг да около и рассуждать, удаляясь в дебри, разговор получается кристально чист и ничем незамутнен.
Нету вот всех этих непонятно как связанных с темой или вопросом рассуждений, есть очень детский ответ, прямой как линейка, и от души этой линейкой - херакс по заднице оппоненту :)

Я это давно наблюдаю в среде своих многочисленных студентов, которые не знают таких вещей как "отказаться от предложения вежливо", "смягчить ответ", "не надо говорить всю правду"...

Диалоги получаются атас - ты им "а не хотели бы вы...", и они тебе "ну вот еще!".
Ты им "Платье нравится?", а они тебе "она толстая, ее платья эти не спасут".

Сколько раз нужно преподу услышать всякие "грубые", в лицо сказанные "комплименты", отказы и комментарии, чтобы понять, что они не грубые вовсе, а от души, просто средств языковых для смягчения не хватает?..
God knows.

До меня дошло быстро, было много друзей, изучающих русский, и студентов тыщща, они меня на обоих языках очень развлекают до сих пор.

В общем, я как-то пришла к выводу, что несовершенство языка не является непреодолимым барьером тогда, когда собеседники понимают друг друга и готовы слушать for gist и немножко забить на слушание for fluency and accuracy.

Последний впечатливший меня пример из блога японца, изучающего русский:
По поводу мысли, что мужчинам бить девушек нельзя.
И все-то две обе культуры, японская и русская, тут в одном предложении и слились.

У нас тоже девушк бить нельзя конечно, это мудак и позор.

Поняли, да? Это мудак и позор. Так-то! :)

В общем, не парит меня уже несовершенство языковое. Главное, чтоб люди были хорошие.

Date: 2010-11-23 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] pogodda.livejournal.com
ой, Катя, я тоже много такого слышала - когда человек ничего плохого не имел в виду, просто самовыражался доступными средствами: ты любишь ходить в кино? - айм нот сач кайнд! - и сразу вопрошающий пристыжен))
а "мудак и позор" надо отлить в граните.

Date: 2010-11-23 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
"Мудак и позор" у меня, как у русской, живущей в Японии, теперь любимый мем :)

Date: 2010-11-23 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] zhenya-shenya.livejournal.com
про линейку шикарно! Перечитываю и не могу начитаться :)

Date: 2010-11-23 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] exidna-i.livejournal.com
несчет одного и того же с ошибками - глядя со стороны на то, чем занимаюсь, я иногда сама удивляюсь, как выдерживаю постоянное "не туда. не так". а ведь в процессе мне интересно ошибки фиксировать, находить оптимальный вариант для исправления и добиваться того, чтобы человек в итоге сам все исправил. наверное, это мазохизм :)

Date: 2010-11-23 06:51 am (UTC)
From: [identity profile] fakta.livejournal.com
Очень точная формулировка между прочим. И экспрессия, и яркость! И главное, ведь все поняли, что сказать-то хотел :)

Date: 2010-11-23 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ну!
Мудак из русской культуры понятие, а позор - это ж самая страшная штука в японской культуре.
Вот и получилось у него выразить всё, что надо было :)

Date: 2010-11-23 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] fakta.livejournal.com
Вот она - главная лингвистическая хитрость - никогда не надо бояться выражать свою мысль в рамках имеющегося вокабуляра :)

Date: 2010-11-23 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Точно :)

оффтопик

Date: 2010-11-23 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] real2me.livejournal.com
внезапно, вопрос.

а какой предлог ты бы использовала со словом level, если надо сказать "на каждом уровне".
подскажу, что у этой "загадки" несколько правильных ответов :)

Re: оффтопик

Date: 2010-11-23 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Мне кажется, зависит от контекста.
Students of every level я бы сказала, или differences in every level.

Re: оффтопик

Date: 2010-11-23 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] real2me.livejournal.com
уточню вопрос.
как бы ты перевела "клад спрятан на каждом уровне игры"?

Re: оффтопик

Date: 2010-11-25 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Описательно? Every level has... (дальше надо смотреть, как вы уже до этого переводили слово "клад").

Date: 2010-11-23 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] nata-for.livejournal.com
Ага, я пришла к тому же выводу, наслушавшись финнов, которые учили русский...

Date: 2010-11-23 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] dework.livejournal.com
а вот кстати другое интересное следствие из этого языкового несовершенство - значительно получаеца .. миролюбивей? нессорительней?%)

ну вот например - "что ты думаешь о моей подруге?" - "я? ну, с таким ярким имиджем ей, хехе, нелегко придёца" - "тоесть ты её шлюхой считаешь77 всё, я обидилась111" - это если родной язык.

а если не родной, с коекак - то будет "что значит не легко? тяжело? в каком смысле?"
то есть будет не "додумать и обидица", а "непонятное, надо уточнить"

ну и конечно никаких претензий на "что ты этой интонацией щас имел ввиду???"

бонусы, так сказать:)

Date: 2010-11-23 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Да, мне тоже нравится то, что непонятное скорее будет уточняться по таким же каналам, как это делают дети - "а почему у этой девочки мама все время ругается, у нее что, живот болит"?

А с интонацией тоже прикол, конечно. Но работает и в обратную сторону тоже, потому что самое простое thank you может звучать очень и очень обидно, если уметь пользоваться диапазоном.

Date: 2010-11-23 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] kaarinas.livejournal.com
Ой, "мудак и позор" напомнили мне "Любовный и сладкий мир Ли Вон Яня" =)

Date: 2010-11-23 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] mookee.livejournal.com
вы исключительно правы! Если два оппонента готовы общаться, то языковой барьер не является препятствием, они друг друга и жестами поймут.
Мем мне очень нравится!

Date: 2010-11-23 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ну жесты у разных стран часто отличаются, так что... кхе-кхе, всякое может быть... :)

ps. Вспомнился недавнишний Прожекторперисхилтон, "конь, венец и пальто" :)

Date: 2010-11-23 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Даже на грамматически верное "мудачество" исправлять не хочется. :)

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 03:48 am
Powered by Dreamwidth Studios