kacho: (doll)
kacho ([personal profile] kacho) wrote2010-11-28 10:06 pm

Открытки и кэйго

Значит, приходит человеку открытка, приглашение на свадьбу друга или там подруги.
На открытке приглашающие вопрошают: "А не соблаговолите ли вы удостоить нас своим присутствием?"

В открытке надо обвести кружочком одну из опций:

御出席 - госюсэки - приду
御欠席 - гокэсэки - не приду

и отправить ее обратно приглашающим.

Дальше начинается интересное.
御 - го - это супер-вежливая приставка, означающая, что вас очень сильно уважают и буквально перед вами преклоняются.
Но отправить просто так открытку назад неприлично из-за этой приставки.
Потому что ты как бы согласишься, что да, я весь такой свет в окошке, преклоняйтесь передо мной, а это очень некрасиво.

Нельзя, чтобы ты, говоря от своего имени, ставил себя грамматикой выше, чем собеседника.

Положено взять линейку и по японской традиции зачеркнуть эту вежливую приставку двумя чертами.
Этим ты говоришь "вы написали, что я царь и Б-г, но это совсем не так".

А второй шаг - это сказать, КАК это всё на самом деле.
На открытке написано имя пославшего, и написано оно с иероглифом 行 который не вежливый (правильно, ведь написавший не может о себе писать, как о свете в окошке). 
Чтобы показать, что на самом деле написавший очень мега супер свет в окошке, берется линейка, зачеркивается двумя чертами этот иероглиф и вместо него пишется 様 - сама - приставка к имени, означающая "уважаемый".

Да, это 21 век на дворе.
Да, этим ребятам лет по 30, не больше.
Да, они друзья.
Такие вот ритуалы.