Открытки и кэйго
Nov. 28th, 2010 10:06 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Значит, приходит человеку открытка, приглашение на свадьбу друга или там подруги.
На открытке приглашающие вопрошают: "А не соблаговолите ли вы удостоить нас своим присутствием?"
В открытке надо обвести кружочком одну из опций:
御出席 - госюсэки - приду
御欠席 - гокэсэки - не приду
и отправить ее обратно приглашающим.
Дальше начинается интересное.
御 - го - это супер-вежливая приставка, означающая, что вас очень сильно уважают и буквально перед вами преклоняются.
Но отправить просто так открытку назад неприлично из-за этой приставки.
Потому что ты как бы согласишься, что да, я весь такой свет в окошке, преклоняйтесь передо мной, а это очень некрасиво.
Нельзя, чтобы ты, говоря от своего имени, ставил себя грамматикой выше, чем собеседника.
Положено взять линейку и по японской традиции зачеркнуть эту вежливую приставку двумя чертами.
Этим ты говоришь "вы написали, что я царь и Б-г, но это совсем не так".
А второй шаг - это сказать, КАК это всё на самом деле.
На открытке написано имя пославшего, и написано оно с иероглифом 行 который не вежливый (правильно, ведь написавший не может о себе писать, как о свете в окошке).
Чтобы показать, что на самом деле написавший очень мега супер свет в окошке, берется линейка, зачеркивается двумя чертами этот иероглиф и вместо него пишется 様 - сама - приставка к имени, означающая "уважаемый".
Да, это 21 век на дворе.
Да, этим ребятам лет по 30, не больше.
Да, они друзья.
Такие вот ритуалы.
На открытке приглашающие вопрошают: "А не соблаговолите ли вы удостоить нас своим присутствием?"
В открытке надо обвести кружочком одну из опций:
御出席 - госюсэки - приду
御欠席 - гокэсэки - не приду
и отправить ее обратно приглашающим.
Дальше начинается интересное.
御 - го - это супер-вежливая приставка, означающая, что вас очень сильно уважают и буквально перед вами преклоняются.
Но отправить просто так открытку назад неприлично из-за этой приставки.
Потому что ты как бы согласишься, что да, я весь такой свет в окошке, преклоняйтесь передо мной, а это очень некрасиво.
Нельзя, чтобы ты, говоря от своего имени, ставил себя грамматикой выше, чем собеседника.
Положено взять линейку и по японской традиции зачеркнуть эту вежливую приставку двумя чертами.
Этим ты говоришь "вы написали, что я царь и Б-г, но это совсем не так".
А второй шаг - это сказать, КАК это всё на самом деле.
На открытке написано имя пославшего, и написано оно с иероглифом 行 который не вежливый (правильно, ведь написавший не может о себе писать, как о свете в окошке).
Чтобы показать, что на самом деле написавший очень мега супер свет в окошке, берется линейка, зачеркивается двумя чертами этот иероглиф и вместо него пишется 様 - сама - приставка к имени, означающая "уважаемый".
Да, это 21 век на дворе.
Да, этим ребятам лет по 30, не больше.
Да, они друзья.
Такие вот ритуалы.
no subject
Date: 2010-11-28 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 01:23 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 02:30 pm (UTC)грамматические реверансы!
первое, что пришло в голову :)
(я, кстати, хотела написать "пришло на ум", но задумалась, потому что это предполагает наличие ума, а о себе такое утверждать нескромно :)) )
no subject
Date: 2010-11-28 09:21 pm (UTC)РЖУ!
:)
no subject
Date: 2010-11-28 01:34 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 02:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 09:20 pm (UTC)Ну и со свадьбой выбора нет совсем.
no subject
Date: 2010-11-28 11:38 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 04:54 pm (UTC)И еще говорят, что важность связи между языком и культурой сильно преувеличена...
no subject
Date: 2010-11-28 09:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-28 11:57 pm (UTC)Вот возник вопрос такой - а если вдруг один из этих друзей забудет/проигнорирует этот ритуал, они рассорятся?
или даже и мысли не возникнет проигнорировать?
no subject
Date: 2010-11-29 12:20 pm (UTC)так что, я думаю, не забудет и не проигнорирует никто
no subject
Date: 2010-11-29 04:55 am (UTC)на то, чтобы кланяться и говорить сумимасен каждые пять минут, рефлекс уже выработался
no subject
Date: 2010-11-29 11:03 am (UTC)Ну и вообще когда смотришь не только в себя, видишь больше, мне кажется.
no subject
Date: 2010-11-29 12:03 pm (UTC)..далеко мне еще до этого идеала
сказала, как на самом деле у меня было, да в общем-то и до сих пор есть
no subject
Date: 2010-11-29 12:15 pm (UTC)no subject
Date: 2010-11-29 12:22 pm (UTC)О профессии речь не шла, вроде бы.
no subject
Date: 2010-11-30 09:54 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-29 06:52 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-29 10:56 am (UTC)Вот они и приписывают "сама".
no subject
Date: 2010-11-29 06:56 am (UTC)а вот ещё вопрос, вспомнил сегодня "Унесённых признаками", так там есть эпизод - когда старшая девочка приносит мальчику его зонтик, она, войдя в пустые сени, кричит "Гомен кудасай!.." - смысл-то понятен, но когда это употребляется? Вот, к примеру, я как-то безуспешно выкликал продавца в лавке "знаменитого" молочного печенья на Ниидзиме (ну, надо же было привезти для раздачи коллегам). Так в конце концов и не вышел никто, а лавка была открыта (кончилось тем, что и я, и ещё одна японская дама просто взяли по коробке и положили деньги на прилавок). Вот надо кричать это "гомен кудасай"?
no subject
Date: 2011-02-08 05:51 pm (UTC)Продавцы попросту не поняли, чего от них требовалось, вот и не стали выходить :)
no subject
Date: 2010-11-29 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-29 05:45 pm (UTC)