Расскажу, как я смотрю фильмы с целью поддержания языка в форме.
Будет интересно тем, кто учится.
Один из способов смотреть фильмы для того, чтобы подтянуть английский.
1. Выбираем фильм, смотрим его либо прямо так, либо с английскими субтитрами.
2. Периодически ставим на паузу, записываем себе куда-нибудь интересные выражения (не слова отдельно, а именно всю фразу).
А дальше начинается самое интересное.
Покажу на примере фильма, который смотрела я.
Фильм называется Changeling, был снят по материалам дела одной истории, случившейся в 1928 году в Лос Анджелесе.
Итак, посмотрев фильм, идем на internet movie database и находим там только что просмотренный фильм.
Что дальше:
1. Мы читаем там synopsis - это как бы последний штрих, чтобы окончательно уложить историю в голове. Полезно потому что обычно такие рецензии довольно кратко, но очень точно передают основную мысль фильма, а нам полезно этому поучиться. Поскольку фильм мы уже посмотрели, какая-то лексика будет уже хороша знакома, но и обязательно добавится что-то новое.
2. Читаем trivia - тут обычно можно узнать всякие интересные детали о том, какие актеры пробовались на роль и почему выбрали именно этого, как режиссер решал те или иные задачи в фильме, сколько времени потратили на написание сценария и съемку, как делали костюмы, кто с кем подружился, какие декорации на кого упали, кому пришлось научиться карате, что случилось на премьере… Что называется behind the scenes.
( Дальше про goofs, quotes и вокабуляр с грамматикой )
Итог: и фильм интересный посмотрели, и про историю фильма немного узнали, и вокабуляр с грамматикой подтянули.
Дальше выложу те интересные слова и выражения, которые я записала, пока смотрела.
( Changeling, notes and comments. Кто не смотрел, могут случайно быть спойлеры )
Будет интересно тем, кто учится.
Один из способов смотреть фильмы для того, чтобы подтянуть английский.
1. Выбираем фильм, смотрим его либо прямо так, либо с английскими субтитрами.
2. Периодически ставим на паузу, записываем себе куда-нибудь интересные выражения (не слова отдельно, а именно всю фразу).
А дальше начинается самое интересное.
Покажу на примере фильма, который смотрела я.
Фильм называется Changeling, был снят по материалам дела одной истории, случившейся в 1928 году в Лос Анджелесе.
Итак, посмотрев фильм, идем на internet movie database и находим там только что просмотренный фильм.
Что дальше:
1. Мы читаем там synopsis - это как бы последний штрих, чтобы окончательно уложить историю в голове. Полезно потому что обычно такие рецензии довольно кратко, но очень точно передают основную мысль фильма, а нам полезно этому поучиться. Поскольку фильм мы уже посмотрели, какая-то лексика будет уже хороша знакома, но и обязательно добавится что-то новое.
2. Читаем trivia - тут обычно можно узнать всякие интересные детали о том, какие актеры пробовались на роль и почему выбрали именно этого, как режиссер решал те или иные задачи в фильме, сколько времени потратили на написание сценария и съемку, как делали костюмы, кто с кем подружился, какие декорации на кого упали, кому пришлось научиться карате, что случилось на премьере… Что называется behind the scenes.
( Дальше про goofs, quotes и вокабуляр с грамматикой )
Итог: и фильм интересный посмотрели, и про историю фильма немного узнали, и вокабуляр с грамматикой подтянули.
Дальше выложу те интересные слова и выражения, которые я записала, пока смотрела.
( Changeling, notes and comments. Кто не смотрел, могут случайно быть спойлеры )