Студенты смешат
Sep. 30th, 2013 07:27 pmСмотрели со студенткой на уроке видео про ферму. Там такое пасторальное начало, стога сена, мужики с плугом и заунывный сельский хор.
Она: This video is Sholohov style!
Я поржала и эту шутку передала дальше всем остальным студентам, теперь это видео все тоже называют "Шолохов стайл" :)
С другой студенткой обсуждаем то, как она 5 часов стояла в пробке.
Она: I don't know what happened! I thought all дачники already stopped дачинг!
Смешат меня :)
Кстати, я сама с переездом в Японию почему-то стала в английском употреблять слова "babushka" и "dedushka" в их оригинальном русском значении.
Началось это, наверное, из-за того, что все мои англоговорящие коллеги знали слово "babushka" только в значении "русский платок, шаль", а мне хотелось их переучить. Но пока они выучили это, я сама перестала в английской речи переключаться на английский :)
Короче, теперь, когда я говорю с русскими на английском, эти бабушки и дедушки являются, фактическими, единственными русскими словами на уроке, и студентам, наверное, не очень понятно, по какому принципу :)
И да, интересная у нас карта мира на этом курсе: Россия, Украина, Китай, Израиль и я в Японии.
Весело бывает, когда мы натыкаемся на что-то, что работает совсем не так, как в нашей собственной стране проживания.
Она: This video is Sholohov style!
Я поржала и эту шутку передала дальше всем остальным студентам, теперь это видео все тоже называют "Шолохов стайл" :)
С другой студенткой обсуждаем то, как она 5 часов стояла в пробке.
Она: I don't know what happened! I thought all дачники already stopped дачинг!
Смешат меня :)
Кстати, я сама с переездом в Японию почему-то стала в английском употреблять слова "babushka" и "dedushka" в их оригинальном русском значении.
Началось это, наверное, из-за того, что все мои англоговорящие коллеги знали слово "babushka" только в значении "русский платок, шаль", а мне хотелось их переучить. Но пока они выучили это, я сама перестала в английской речи переключаться на английский :)
Короче, теперь, когда я говорю с русскими на английском, эти бабушки и дедушки являются, фактическими, единственными русскими словами на уроке, и студентам, наверное, не очень понятно, по какому принципу :)
И да, интересная у нас карта мира на этом курсе: Россия, Украина, Китай, Израиль и я в Японии.
Весело бывает, когда мы натыкаемся на что-то, что работает совсем не так, как в нашей собственной стране проживания.