Ах, какую прекрасную беседу мы поимели с моими друзьями в фейсбуке!
Тема была: Оля (которая, кстати, отучилась у меня на курсе для преподавателей) приехала в Америку и написала пост про sleeve и produce, увиденные в магазинах: "Очень меня поражают бытовые слова. Можно всю жизнь прожить с достаточно неплохим английским, и многие из них никогда не узнать. Потому что неоткуда узнать: ни сериалы, ни книги, ни статьи, ни форумы, ни трепотня со знакомыми, ничего. Только жить тут."
Я ей ответила, что вот, понимаешь теперь наших студентов, когда они учат-учат, потом уезжают и не понимают вообще, где они и почему всё настолько другое! :) (я это всем говорю всегда)
А сегодня я пошла в магаз и сразу про нее вспомнила, потому что увидела это:
A throw (я угадала, Оля его увидела в чеке в Икее и удивилась!)

A sham

Footies

Если не знать, то с quilt например догадаешься быстро, потому что он такой весь стеганный, а вот с sham если он в коробке, уже вряд ли :)
Footies красноречивые, учим сразу в контексте, вынув их из коробочки и пойдя мерить туфли.
Я бы вам пересказала всю дискуссию, но меня не хватит, вкратце - мы все согласились, что занятия английским все-таки должны погружать в среду и заниматься всякими аутентичными контекстами, чтобы сократить вот эту дистанцию.
Ок, все равно часть перескажу: Катя сказала, что даже носители про sham не знают разницы, я нашла ссылку про разницу и понеслась...
Я накатала стописят комментов, и один из них был про вот:
"Кстати о ходовой не ходовой интересно: на мой взгляд, Америка просто королева на тему придумывания цепляющих взгляд и ухо слоганов и заголовков. У них всегда что-нибудь в рифму, что-нибудь со спеллингом, что-то короткое, емкое, простое и запоминающееся. Нацелено на покупателя - времени на рекламу буквально 5 секунд, надо продать, придумывается что-то такое, что точно зацепит. Соответственно, мне кажется, что постоянно появляется куча слов и понятий именно для того, чтобы ПРОДАТЬ. И они потом закрепляются в языке. Вот throw закрепилось уже достаточно прочно, мне кажется "
В общем, Оле спасибо за ее посты, и всем за дискуссию - а вы приходите почитайте, у нас там еще всплыли прикольные ответвления :)
Тема была: Оля (которая, кстати, отучилась у меня на курсе для преподавателей) приехала в Америку и написала пост про sleeve и produce, увиденные в магазинах: "Очень меня поражают бытовые слова. Можно всю жизнь прожить с достаточно неплохим английским, и многие из них никогда не узнать. Потому что неоткуда узнать: ни сериалы, ни книги, ни статьи, ни форумы, ни трепотня со знакомыми, ничего. Только жить тут."
Я ей ответила, что вот, понимаешь теперь наших студентов, когда они учат-учат, потом уезжают и не понимают вообще, где они и почему всё настолько другое! :) (я это всем говорю всегда)
А сегодня я пошла в магаз и сразу про нее вспомнила, потому что увидела это:
A throw (я угадала, Оля его увидела в чеке в Икее и удивилась!)

A sham

Footies

Если не знать, то с quilt например догадаешься быстро, потому что он такой весь стеганный, а вот с sham если он в коробке, уже вряд ли :)
Footies красноречивые, учим сразу в контексте, вынув их из коробочки и пойдя мерить туфли.
Я бы вам пересказала всю дискуссию, но меня не хватит, вкратце - мы все согласились, что занятия английским все-таки должны погружать в среду и заниматься всякими аутентичными контекстами, чтобы сократить вот эту дистанцию.
Ок, все равно часть перескажу: Катя сказала, что даже носители про sham не знают разницы, я нашла ссылку про разницу и понеслась...
Я накатала стописят комментов, и один из них был про вот:
"Кстати о ходовой не ходовой интересно: на мой взгляд, Америка просто королева на тему придумывания цепляющих взгляд и ухо слоганов и заголовков. У них всегда что-нибудь в рифму, что-нибудь со спеллингом, что-то короткое, емкое, простое и запоминающееся. Нацелено на покупателя - времени на рекламу буквально 5 секунд, надо продать, придумывается что-то такое, что точно зацепит. Соответственно, мне кажется, что постоянно появляется куча слов и понятий именно для того, чтобы ПРОДАТЬ. И они потом закрепляются в языке. Вот throw закрепилось уже достаточно прочно, мне кажется "
В общем, Оле спасибо за ее посты, и всем за дискуссию - а вы приходите почитайте, у нас там еще всплыли прикольные ответвления :)