kacho: (Default)
kacho ([personal profile] kacho) wrote2010-03-22 01:05 pm

Цвета

Очередное нечто, расцветшее бурным цветом.
Какой это цвет? Темно-розовый? Светло-фиолетовый? Все-таки некоторые цвета так плохо поддаются описанию словами...

А названия цветов в любом языке всегда интересно учить.
Вот в английском как красиво:

[identity profile] gellada.livejournal.com 2010-03-22 04:18 am (UTC)(link)
Ох, как интересно! Большое спасибо!

[identity profile] kacho.livejournal.com 2010-03-22 05:44 am (UTC)(link)
:)

[identity profile] kachichu.livejournal.com 2010-03-22 05:29 am (UTC)(link)
как-то я себе crimson краснее представляла... а почему azure почти белый, когда он вообще синий?
и aqua, она же cyan, я привыкла называть turquoise :)

[identity profile] kacho.livejournal.com 2010-03-22 05:43 am (UTC)(link)
Да у меня там тоже много вопросов к ним :)
Во-первых, почему слова слеплены друг с другом, а во-вторых, yellow green невнятный какой-то, фуксия с маджентой как отличаются, ну и moccasin и wheat если поменять местами, то никто не заметит :)

PS. The word Azure is a near synonym for the color blue. Commonly it refers to a bright blue, resembling the sky on a bright, clear day.
Все равно очень тонкая грань в описаниях цветов. Кому sky blue, а кому light blue...

[identity profile] kachichu.livejournal.com 2010-03-22 05:52 am (UTC)(link)
ага, вот я его как bright blue и воспринимала.

-Кому sky blue, а кому light blue...
а кому и вообще baby blue! :)

[identity profile] kacho.livejournal.com 2010-03-22 06:20 am (UTC)(link)
おしりが青い что ли?! :)

[identity profile] kachichu.livejournal.com 2010-03-22 07:28 am (UTC)(link)
ха-ха-ха! не совсем :)
Сразу вспомнилось как по-разному понимают песню "I'm blue" в России и в англоязычных странах :)

[identity profile] ell-dagros.livejournal.com 2010-03-22 06:39 am (UTC)(link)
ПОсле dark green должен быть british racing green.

[identity profile] sotrudnic.livejournal.com 2010-03-22 07:12 am (UTC)(link)
Спасибо!

[identity profile] ksalonsweetly.livejournal.com 2010-03-22 07:23 am (UTC)(link)
Ой спасибо! Срочно утаскиваю к себе на винт)

А то в моем наборе кроме стандартных цветов с добавлением light, dark и совсем недавно day glow ничего и не было :)

[identity profile] kacho.livejournal.com 2010-03-22 07:25 am (UTC)(link)
Советую поискать что-то получше - тут слова в одну кучу слеплены.

The gorman

[identity profile] bukvaster.livejournal.com 2010-03-22 07:24 am (UTC)(link)
Хороших подход!
Я учила сложные оттенки цветов по названию оттенков вышивальных ниток. Тоже очень наглядно, легко запонимается.
Екатерина, а в японском есть такие сравнения как "белый как снег" или "white as milk"? Наверное, в каждом языке цвета сравниваются с чем-то привычным своей культуре.

[identity profile] tigra-kiev.livejournal.com 2010-03-22 01:47 pm (UTC)(link)
персик - это не цвет(с) :-)
Image

[identity profile] goluboglazaya.livejournal.com 2010-03-28 08:17 am (UTC)(link)
это прелестно, спасибо)

[identity profile] tigra-kiev.livejournal.com 2010-03-28 09:43 am (UTC)(link)
пожалуйста.
хоть и не моё, но всё это правда :-)

[identity profile] lilyaka-san.livejournal.com 2010-03-22 03:08 pm (UTC)(link)
мне видится как нежный розово-сиреневый
действительно чудесное нечто

[identity profile] tokovan.livejournal.com 2010-03-22 05:43 pm (UTC)(link)
а в русском вот так: http://whoyougle.ru/services/color/list

[identity profile] kacho.livejournal.com 2010-03-28 09:54 am (UTC)(link)
Что за Крайола?
Бело-зеленый?!
Бистр?!
Болгарский розовый?
Воды пляжа Бонди?

Это не по-русски. Это перевод на русский, но так, чтобы было непонятно.

[identity profile] tokovan.livejournal.com 2010-03-28 10:37 am (UTC)(link)
да, названия некоторых цветов звучат бессмыслицей, согласна, что там перевод-калька. в то же время бистр - "...(фр. bistre), краска (оттенок чёрного цвета) из древесной сажи, смешанной с растворимым в воде растительным клеем; использовалась европейскими художниками XV — XVIII веков при рисовании пером и кистью."

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80_(%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82)

[identity profile] ingolwen.livejournal.com 2010-03-22 08:28 pm (UTC)(link)
Скажите, а с какого сайта взята эта таблица? Я бы очень хотела ей поделиться и просветить народ на одном форуме, но это сделать лучше не в форме изображения, а в форме ссылки. Could you do me a favour, pleаse?:)

[identity profile] silvar.livejournal.com 2010-03-24 09:14 am (UTC)(link)
В русском тоже уже прижился "цвет фуксии" :)

[identity profile] kacho.livejournal.com 2010-03-24 09:17 am (UTC)(link)
Ага, есть такое.

[identity profile] ingolwen.livejournal.com 2010-03-25 10:34 am (UTC)(link)
Уважаемая Екатерина, все-таки не подскажете, откуда взяты таблицы названий, которые Вы приводите? Из какого-то пособия?

[identity profile] kacho.livejournal.com 2010-03-28 09:46 am (UTC)(link)
Правой кнопкой на картинке - copy image location.

в тему

[identity profile] goluboglazaya.livejournal.com 2010-03-28 08:29 am (UTC)(link)
в самом начале ролика: "red, pink vermillion, puce, chartreuse, amber, blue, aqua, oxblood, green, peach, crimson, yellow, olive and magenta"


[identity profile] vvt777.livejournal.com 2010-03-29 07:01 pm (UTC)(link)
Бесподобный пост ;)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_nette_nata_/ 2010-04-29 11:51 am (UTC)(link)
А где же давно увиденные в словаре oxford blue и cambridge blue?
Я помню, меня тогда это потрясло, называть цвета по именм университетов.

[identity profile] smallq.livejournal.com 2010-05-18 01:41 pm (UTC)(link)
Random: Color survey results (http://blog.xkcd.com/2010/05/03/color-survey-results/).