Преподы говорят, что лучше учить were, потому что в тестах точно за ошибку не посчитают и потому что это практически единственная форма subjunctive, которая выжила после языковых реформ в сторону упрощения.
Однако студенты слышат was в речи друзей, знакомых, по телевизору и спрашивают, что же нужно говорить.
Я учу сначала were, а потом was и говорю, что обе используются, но что первая красивее и точно пойдет во всех тестах, а вторая разговорная и в некоторых тестах могут засчитать за ошибку.
no subject
Date: 2011-03-24 09:57 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-24 12:31 pm (UTC)В картинке вся соль :)
no subject
Date: 2011-03-24 01:58 pm (UTC)для меня это стало откровением, когда я стала читать классику на английском. Потому что нас и в школе, и в Универе учили was, да и в большинстве современных книг, что я читала на английском было was, я не говорю уже про разговорный. Таким же откровением, что и негритянское I is, you is :)
no subject
Date: 2011-03-24 08:18 pm (UTC)I were обнаружила только в художественной литературе, но так и не поняла в чем разница и как правильно
no subject
Date: 2011-03-24 11:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-25 12:01 am (UTC)Но у него значение "на твоем месте я бы" и используется оно чтобы дать совет.
И was там невозможен.
no subject
Date: 2011-03-25 12:03 am (UTC)Негритянское даааа, щас читаю "Унесенных ветром", там атас, и рабы, и папа-ирландец :)
no subject
Date: 2011-03-25 09:54 pm (UTC)