"Ой вэй" - это да, идиш. Но "Ой ва вОй" - это самый что ни на есть иврит. Постоянно-пользуемое ивритское выражение, означающее, в переводе на русский, "Ой ё-ёй".
The band takes its name from a Yiddish-derived exclamation popular in modern Hebrew meaning, approximately, "Oh, dear!" Мне нравится тут слово approximately :)
no subject
Date: 2011-10-10 10:57 am (UTC)Но "Ой ва вОй" - это самый что ни на есть иврит.
Постоянно-пользуемое ивритское выражение, означающее, в переводе на русский, "Ой ё-ёй".
no subject
Date: 2011-10-10 11:01 am (UTC)Мне нравится тут слово approximately :)
no subject
Date: 2011-10-10 11:27 am (UTC)Так что написаному мной - верить! ;)
no subject
Date: 2011-10-10 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2011-10-10 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-11 04:37 pm (UTC)Пойду знакомиться.
:)