kacho: (Бисер)
[personal profile] kacho
В России услышала несколько новых для меня выражений.

Не про тебя/меня. Используется в смысле "не в твоем стиле, не похоже на тебя".
- Я думал, рафтинг вообще не про тебя.

Ни о чем. Используется в смысле "фигня какая-то, пустая трата времени, сил, денег".
- Да это кафе вообще ни о чем как-то.

Полный ожог. Используется и в позитивном, и в негативном смысле, "полный капец", "офигенно".
- Концерт был полный ожог!

"Ожог", я думаю, это словечко одного конкретного человека, но оно в кругах, где он крутится, похоже, распространяется.

Date: 2012-07-18 02:00 am (UTC)
From: [identity profile] spartanus.livejournal.com
"Отжиг", наверное, а не "ожог". :)

Date: 2012-07-18 02:04 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Думаете, я совсем по клавиатуре не попадаю? :)

Date: 2012-07-18 08:32 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Отжог слышал, ожог - нет.

Date: 2012-07-18 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] exidna-i.livejournal.com
аналогично. отжиг, отжог. ожог - никогда. ни в письменном, нив устном, ни на молодежных всерссийских форумах, нигде.

Date: 2012-07-18 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ну я ж написала, что скорее всего это личное словечко одного человека и его близкой тусовки.

Date: 2012-07-18 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] spartanus.livejournal.com
Думаю, вы не расслышали. ;)

Date: 2012-07-18 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Расслышала. Я с этим человеком несколько часов провела, и его "ожог" слышала не только я.

Date: 2012-07-18 02:19 am (UTC)
From: [identity profile] homo-ludenus.livejournal.com
Слышала первые два. Ни одно из 3-х категорически не нравится! =)

Date: 2012-07-18 03:47 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ну... это ж разговорный язык, в нем чего только не бывает.

У меня "паке!" вместо "пока!", "ваще капьец", "это бред", "гадский", "давай не будем...", "так!", "очуменный" и многое многое другое :)

Date: 2012-07-18 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] homo-ludenus.livejournal.com
Это ваще капец! о_О :-P

Date: 2012-07-18 02:27 am (UTC)
From: [identity profile] snorra.livejournal.com
первые два использую, а вот третий первый раз вижу. Я бы сказала "полный отжиг".

Date: 2012-07-18 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] gabriella-g.livejournal.com
3-й тоже первый раз слышу, вторым пользуюсь, первым -нет

Date: 2012-07-18 03:41 am (UTC)
From: [identity profile] maraboosh.livejournal.com
о третьем не слышала, может что-то местное, районное, а первые два...А ты когда из России уехала?)

Date: 2012-07-18 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Третье, я думаю, это скорее всего словечко одного конкретного человека пока.
Но поскольку он крутится в довольно больших кругах, оно уже расходится дальше.

Уехала 5 лет назад.

Date: 2012-07-18 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] levoi.livejournal.com
Все три впервые слышу, ни одно не нравится )

Date: 2012-07-18 04:48 am (UTC)
From: [identity profile] chigau-me.livejournal.com
первые два мы еще в школе использовали, третье никогда не слышала ... а вообще да, язык меняется! мы когда в прошлом году в россии были я услышала много нового, и в передачах иногда проскакивают новые выражения (я смотрю только квн и прожекторперисхилтон)

Date: 2012-07-18 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] sya-lu.livejournal.com
Про ожог это что-то новенькое. Я знаю только в том же контексте слово "отжиг".

Date: 2012-07-21 02:55 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ага, это какая-то личная фишка.

Date: 2012-07-18 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] kaarinas.livejournal.com
Первые два знаю, в школе мы их использовали, но вот сейчас бы у меня ничего такого не вылетело. Забываю словечки =)

Date: 2012-07-18 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] olnik-y.livejournal.com
Слышала (и использую, что уж там;) только второе. Первое и третье - в СПб не встречала)

Date: 2012-07-18 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] making-pies.livejournal.com
Первое и второе использую, вроде. Особенно второе. Третье первый раз вижу :)

Date: 2012-07-21 02:55 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Третье скорее чисто личная фишка.

Date: 2012-07-18 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] creme-rouge.livejournal.com
Пришла сейчас идея в голову о том, что первое выражение это несколько измененное "Не про вашу/твою честь".
Вообще-то "ни о чем", "не про тебя" очень давно используются... Может, когда долго живешь в другой стране, какие-то фразы просто забываются.
Про ожог впервые слышу.

Date: 2012-07-21 02:59 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Не знаю, не знаю.

Date: 2012-07-18 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] reine-noire.livejournal.com
Первые два мне очень нравятся, еще люблю "ни разу не", например, "я ни разу не ныряльщик" или "он мне ни разу не дедушка".
"Ожог" как-то искусственно смотрится, "отжиг" гораздо информативнее. Ожог - что-то неприятное, болезненное. А отжиг - это ведь от "отожгли", "зажгли", "все загорелись".
Да и вообще слово "ожог" не люблю. С детства. С полутора лет и чашки кипятка, вылитой на голые коленки.

Date: 2012-07-21 02:56 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ни разу не - когда-то я тоже употребляла.

Хехе, а у меня чашка кипятка на ноги и потом адская поездка в больницу и доооолгие недели в садике, когда все дети бегали смотреть на мой ожог.

Date: 2012-07-23 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] reine-noire.livejournal.com
Ого, да ты была местной достопримечательностью!

Date: 2012-07-18 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] difficult-peach.livejournal.com
ни о чем у нас тоже ходовое

Date: 2012-07-21 02:56 am (UTC)

Date: 2012-07-18 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] airfairy.livejournal.com
слышала все три, но сомневаюсь по поводу значения первого.
то есть кто-то так, конечно, скажет, но я всегда думала, что "не про нас/ меня/ тебя" скорее в значении не по статусу/ не по карману.

Например:
Люди покупают виллы во Франции, но это не про нас


если интересно, можно поискать употребления и подумать
http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%ED%E5+%EF%F0%EE+%ED%E0%F1

http://search.ruscorpora.ru/search.xml?env=alpha&mycorp=&mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&nodia=1&req=%ED%E5+%EF%F0%EE+%EC%E5%ED%FF

Date: 2012-07-18 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tiriaq.livejournal.com
Если это не намеренный солецизм, то просто слова паразиты, для того чтобы заполнить разрывы в контексте разговора. Примерно так-же как одна из причин по которой люди курят - занять руки чем-нибудь. В основной своей массе, изначально, были вброшены в рамках т.н. активных мероприятий, или-же просто активки. Делается это чтобы сорганизовать и обустроить социальную нишу для групп носителей психологической, или даже психо-физиологической доминанты.

зы: прошу пардона за много исправлений )))
Edited Date: 2012-07-18 02:46 pm (UTC)

Date: 2012-07-18 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Каких мероприятий, какая доминанта?..
Это просто разговорный язык. Который формируется, существует и потом либо закрепляется, либо уходит.

Date: 2012-07-19 01:14 am (UTC)
From: [identity profile] tiriaq.livejournal.com
"Какой орел, какая блоха?!" (ц) Эх из м.ф. Говорящая Рыба

Ну так первое-второе предложение, не? )))
Edited Date: 2012-07-19 01:15 am (UTC)

Date: 2012-07-21 02:57 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Не?.. Что не?..

Date: 2012-07-21 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] tiriaq.livejournal.com
За последние несколько дней, это уже второй риторический вопрос мне, но требующий ответа. )

Date: 2012-07-18 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] umi-no-inu.livejournal.com
да, "ожог" - это что-то новенькое!

Date: 2012-07-18 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] katyozhka.livejournal.com
"не про тебя": "Хороша Маша, да не наша; хорош и Стас, да не про нас"...
предлог "про-" - в значении "для"- из устаревшего и выросло из местечкового.

"ни про че" => "ни о чем" => никакой/ая, никак

"полный ожог" - похоже на тот случай, когда устойчивое выражение "неправильно" услышано и/или понято, но при этом, даже с ошибкой, продолжает сохранять смысл. Самые известные примеры - словечко "походу" возникшее на сближении языковых ситуаций, в которых можно использовать и "похоже", и "по ходу"(дела); и "кипельно(белый)", которое особенно было распространено среди домохозяек (да вы и сами об этом писали), т.е. "кипень" как-то когда-то переродилась в "кипель" и пошла-поехала гулять в головах. Но ведь слово работало и ВСЕ его понимали правильно: случайно возникшее, безкорневое слово на разговорном уровне вполне выполняло свою функцию.
Ну или "развите" темы: если кто-то "отжигает", то прощесс и результат будет "ожогом". Вполне логично.

Date: 2012-07-18 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
"Ожог" у этого человека может быть таким же личным, придуманным словом, как моё "чумазик" в смысле "чумной, странный". Которое появилось в результате слияния слов "чумной" и знаменитого интернетского персонажа Чумазика.
- Да он какой-то чумазик.

Date: 2012-07-21 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Думаю, третье является личной фишкой какого-то конкретного человека.

У меня тоже есть свои фишки, чисто личные.

Date: 2012-07-21 03:42 am (UTC)
From: [identity profile] k-to-k.livejournal.com
Чисто личные у всех есть:)
Вопрос в том, пойдут ли они кочевать и, если да, приживутся ли и до какой степени.
А сейчас все много иначе, чем раньше :) Вас, например, две тыщи людей читают по всему свету. Кому приглянутся и к языку пристанут словечки, где потом возникнут - кто знает. :)

Profile

kacho: (Default)
kacho

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 12:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios