kacho: (Default)
[personal profile] kacho
Как известно, в Японии вместо подписи пользуются печатями.

Настоящие печати заказываются в дорогих магазинах и стоят дорого, а так, если у тебя фамилия типа Иванов, печать со своей фамилией можно купить в стоиеннике - приходишь и с такой вот стойки выбираешь.


Итак, что мы видим: в Японии ситуациях, когда не обязательна печать, подписью от руки считается просто имя, записанное иероглифами.

А теперь представьте студентов, изучающих английский. Когда их просишь поставить подпись, они просто записывают свое имя английскими буквами.

Это заметили мы, преподы, и общими усилиями стали с этим работать.

Моё объяснение включает в себя факты, что
- нельзя просто написать свое имя английскими буквами, это НЕ подпись
- нельзя написать только первое имя без фамилии (мало ли Ёко в стране)
- нужно сделать свою роспись креативной и такой, чтобы это можно было написать быстро
- нужно потренироваться и уметь писать ее всегда одинаково

На уроках TOEIC я написала много глав в учебнике, где нужно расписываться.
В этом году с новыми группами проходили главу "У врача", когда врач им дает рецепт и расписывается на нем.
Пишу свое имя на доске.
- Ребята, что это?
- Подпись!
- Неа.
- А что?!
- Просто имя моё на английском. А это (с размахом пишу свою подпись) моя подпись.
Восхищенный вздох по рядам:
- ЧОПРАВДА?! Как красиво!!!
Они ПРАВДА НЕ ЗНАЛИ, что такое подпись. Они всерьез думали, что если написать свое имя по-английски, это будет подпись.
Я себя почувствовала прямо Колумбом! :)

Показала им знаменитую подпись Обамы


Дальше в учебнике я дала три пустых боксика и сказала им практиковать свою подпись. Как же удивительно было смотреть на их попытки!
Как они корявенько, косенько и кривенько пытались импровизировать, как для многих это оказалось непосильным, и как растерянно смотрели на меня и спрашивали "сэнсэй, а что делать-то?!"
Минут 20 я просто ходила от одного к другому и создавала им подписи - и на каждый мой росчерк они кричали "круууто!!!" и радовались.
Им было удивительно, что к буквам можно добавить крючочков, палочек и загогулин, что можно украшать вензелем, что можно комбинировать буквы...
Какое-то время мы просто практиковали разные крючочки, чтобы расслабить руку, а потом я сказала, что им нужно написать несколько креативных вариантов и обойти всех ребят в классе - и показать им, чтобы те голосовали.
Они ходили туда-сюда, смотрели на варианты одногруппников, дружно хвалили какие-то особенно прикольные варианты и всячески ободряли друг друга.

Ну и самая офигенная часть - это когда мы наконец-то добрались до стадии выписки рецептов. Они выбирали из списка какой-нибудь анальгетик, писали своё имя и мееедленно выводили свою подпись, чуть не высунув язык от усердия :)
Я сказала, что если они так будут расписываться в банке, их заподозрят, они засмеялись и стали пытаться писать быстрее и увереннее.

Это был самый прикольный урок за последнее время - оба класса прям не хотели уходить, так их зацепило.

Коллега сказала показать им известные подписи. Скоро я буду редактировать эту свою книжку и включу в нее игру "угадай подпись" с подписями известных людей.

Neil Armstrong

Elizabeth Taylor

Steve Jobs


Потом пошла по коллегам и попросила всех преподов расписаться на одном листе. Покажу на следующем уроке студентам, попрошу угадать, кто. Думаю, опять будет шум-гам :)

Пока по всем ходила, коллега-американец рассказал историю:
- Пришел я в банк тут в Японии, они мне говорят "sign, please", я расписался. Они - мы не можем это прочитать, please, sign. Я им - I just did. This is my signature. Они - мы не можем прочесть. Имя свое напишите. Я - это мое имя, моя роспись. И так битый час. С тех пор я просто ношу с собой печать.

Это еще одна зарисовка к вопросу о том, как же полезно изучать язык и культуру и видеть, что где-то бывает совсем по-другому.

Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2012-12-14 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] nutsh.livejournal.com
Спасибо,Катюша! Так увлекательно было читать о процессе осознания студентами нового для них термина:)

Date: 2012-12-14 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] katie-cat-diary.livejournal.com
Вот да! Я в разных инстанциях постоянно по 100 раз переспрашиваю, что они хотят - имя катаканой, имя на ромадзи или подпись.
Потому что , когда они просят "сайн" - это может быть любой из трех вариантов:(((

Date: 2012-12-14 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] kaarinas.livejournal.com
Очень интересно! Я в университете обращала внимание, что некоторые студенты в подписи просто пишут свое имя, но ни разу не подумала спросить и не знала, про штампы.

Date: 2012-12-14 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] asakura-sama.livejournal.com
У меня в уивере был предмет- лингвострановедение. Очень полезный, фактически Вы сейчас создаете такой же курс.
Без этого язык получается просто набором символов, и понимается по- своему все равно, и выходят новоязы типа джаплиш, раглиш и прочее

Date: 2012-12-14 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] beth4ever.livejournal.com
Интересно.

А у меня дома есть штамп моей прабабушки, с ее фамилией. Она была врачом и так, видимо, подписывала свои рецепты.

Date: 2012-12-14 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ну подпись я еще тут ни разу не видела - всегда или катакана или ромадзи, либо оба варианта.
Роспись я ставлю только на посылках, которые домой приносят.

Date: 2012-12-14 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Студенты япончики?
Хаха, вот научи их, расскажи, покажи свою роспись :)

Date: 2012-12-14 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
ну не, такой курс я не создам (меня на ты можно, кстати), у нас более низменные цели, особенно в этот год у меня - я пишу книжки по TOEIC, это бизнес-вокабуляр.

Джанглиш и рунглиш это немножко из другой оперы, это влияние родного языка и перенос его правил на изучаемый.

А лингвострановедение штука полезная, только тут в Японии она не преподается да и не нужна никому. Глаза у них открываются в основном тогда, когда они едут учиться или жить заграницу. В родной стране пока нет ресурсов, чтобы что-то очень сильно и круто изменить в традиционном, очень тупом, надо сказать, стиле преподавания в Японии.

Date: 2012-12-14 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Я сама немножко обалдела от произведенного эффекта :)

Date: 2012-12-14 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Круто!
Штампы рулят, я согласна.

Date: 2012-12-14 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] nutsh.livejournal.com
И Вы так образно всё описали,что я словно сама там присутствовала:-)))

Date: 2012-12-14 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] katie-cat-diary.livejournal.com
У меня русский папа подписывается именно фамилией целиком, у него получается серьезно и красиво
А японский муж подписывается целиком фимилией и именем (если платит , например. кредиткой) именно для того, чтобы в своей стране не было недопонимания. печать, конечно, есть.

Date: 2012-12-14 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] alidochka.livejournal.com
Катя, пост очень интересный. Но может быть, речь идет таки о подписи? Роспись - это вид живописи (настенная роспись, хохломская роспись).

Date: 2012-12-14 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] la-dy-ashley.livejournal.com
Супер!
Моя собственная подпись причиняет мне немало головной боли, терпеть не могу расписываться, у меня совсем не красиво и каждый раз чуть ли не по-разному выходит...

Печати - куда круче, имхо. Хотя её могут же украсть, например. Или как ты докажешь, что это именно ты её поставил? Особенно если она у тебя из стоенника - кто хошь может купить.

Date: 2012-12-14 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] katie-cat-diary.livejournal.com
да, да, так же, только на посылках. просто, как ты и говорила, они везде, типа, подпись, просят.

Date: 2012-12-14 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Хаха, что-то у меня последнее время ошибки-то полезли...
Засомневалась аж, слазила на грамоту-ру, и правда, подпись (http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_37).
Весь пост пришлось отредактировать :)
Спасибо :)

Date: 2012-12-14 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] making-pies.livejournal.com
А эта печать имеет юридическую силу?! Так же любой может за кого угодно расписаться получается.

Кстати, многие расписываются просто фамилией или именем и фамилией, так что так тоже можно :)

Date: 2012-12-14 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] philinn.livejournal.com
О как оказывается. А я всегда и везде расписывалась в Японии - в банке, у мобильного оператора, провайдера интернета и ты пы. Ни у кого вопросов не возникало.
И вот у нас кстати преподаватели-японцы во всех документах в универе и вот кстати партнеры на предприятии во всех документах ставят печать. Хотя у некоторых из них есть нормальная европеоидная подпись.

Так-то :)

Date: 2012-12-14 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
О, это то, что называется "факсимиле", да?

Date: 2012-12-14 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] beth4ever.livejournal.com
Нет, наверное: там воспроизведена не подпись, а просто фамилия и инициалы печатными буквами и слово "врач".

Date: 2012-12-14 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] asakura-sama.livejournal.com
Да, я уже видела японский учебник английского для первоклашек(((
Ду ю вонт фиш?....
Прослезилась.
Надо им такие маленькие вещи, мне кажется, в изучении любого языка. Грамматика " переносится" часто от неумения поставить себя в ситуацию на место носителя, ты говоришь по- английски, но включаешь жесты и поведение японские, сразу цепляется интонирование и мысли бегут по японским рельсам. То есть, остаешься все тем же японцем ( или русским, или немцем), но коверкающим свои слова на странный лад.
Иногда японца прямо корчит физически.

У нас сейчас японка- преподаватель дочки очень необычная. Актриса, училась в Петербурге и Москве.
На русском языке она становится другая какая- то. Даже как будто выше ростом. Жесты, интонация- все преображается. Русский у нее замечательный. Наглый такой... Бойкий.
На английском и голландском она становится как будто строже, собраннее, коротко и четко " рубит" слова.
Жестикулирует. Никогда не выскакивают японские " этооо", " анооо"...
Стоит- ручки не складывает , не кланяется.
Так интересно за ней наблюдать)))
На японском она тихое создание маленького роста, нежное такое, губки бантиком, голос с придыханием.

Date: 2012-12-14 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Хехе, ну а чего ты не поборешь это? Просто сделай другую подпись, какую тебе было бы удобно писать и всё. Когда какая-то ситуация официальная, когда нужно прямо с паспортом сверяться, тогда старую можно использовать, а так новую.

Да вот всех интересует, что будет, если печать украдут или потеряешь.
Спрашивала сто раз, ответ примерно такой: твоя личная дорогая печать заказанная специально под тебя, будет уникальной, а из стоиенника не будет уникальной. И в банке их будут сличать, и они не совпадут по миллиметрам.
Плюс будут же просить дополнительное айдентити, типа прав и карточки.

В принципе то же самое, что и с подписью - подпись подделать так же просто, как и украсть печать.
Даже проще, посмотрел, потренировался и подделал.
Но банки не в Азии же как-то справляются с этим? Путём проверки остальных составляющих цепочки, айди и всего остального.

Date: 2012-12-14 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Печать, которая настоящая заказанная специально под тебя, да, имеет. Она регистрируется и является единственной официальной печатью. Она не совпадет со стоиенновой или поддельной при сличении.
Выше написала коммент на эту тему.

Последнее предложение не поняла...

Date: 2012-12-14 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Так ты кто? Иностранка. С тебя взятки гладки - ибо не у всех иностранцев есть зарегистрированная официально печать. Поэтому тебе всё можно.
В банке же либо приносишь официальную печать, либо просишь подпись. Иностранцы часто выбирают подпись.

Ну а японцы понятное дело ставят печать, чего б ее не ставить? :)

Date: 2012-12-14 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] asakura-sama.livejournal.com
У подписи есть засада : когда меняешь фамилию, надо руку переучивать. Я пыталась- пыталась, потом плюнула и оставила " старую".
Подписываюсь и в скобках пишу имя и фамилию прописью на " больших " документах.
Кстати, факсимиле есть, заныкано с времен пачек счетов- фактур... Убрано поглубже.. И печать японская тоже есть: понадобилась для документов в посольство.
У меня одной такое русское параноидальное мышление: что факсимиле и эти печати может кто угодно и как угодно использовать? Моя не в стоеннике куплена, но все равно. Муж берет и заполняет декларацию, например, или ребенку гражданство оформлял- сказал мне уже по факту: я тут за тебя проставил. Я аж взвилась, хотя муж свой, считай часть теласобственного.
Edited Date: 2012-12-14 11:48 am (UTC)
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Profile

kacho: (Default)
kacho

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 05:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios