Feb. 19th, 2010
Новый старый велосипед
Feb. 19th, 2010 12:46 pmИстория с великом.
Выхожуодин я на дорогу утром, иду к велику, чтоб ехать к станции. Велик обычно паркую у железного заборчика у дома. Смотрю, а велика там и нету.
Заборчик малость расхерачен, камешки из земли чуть повыдерганы, велик стоит в отдалении.
Корзинка всмятку, рама погнута, сиденье погнуто, заднее крыло гармошкой.
Пошла пешком, по дороге думая, куда звонить.
Ясно, что помял велик и забор не человек, а въехал кто-то на машине. Хотя как на этом полупустом перекрестке можно было так умудриться, я не знаю.
Зная японцев, поискала на велике записку со словами "прошу простить, я все оплачу!", но записки не было.
Пожаловалась подружке, она сказала срочно идти в полицию.
Ну я и пошла. По-японски рассказала, кто, что и где, нарисовала картинку (так и мне, и им понятнее).
Поскольку от места происшествия недалеко, попросила их съездить со мной и посмотреть.
Они позвонили в бесплатную "службу помощи иностранцам", там человек, который говорит на обоих языках, мне перевел, что они сказали, а им перевел, что я сказала. На всякий случай.
Ко мне прислали красивого высокого полицейского с помощницей, масенькой японочкой в бронежилете, с вытаращенными напуганными глазами. Мы сели в видавшую виды внутри машинку и поехали. Я по-японски сообщала, где свернуть, помощница сообщала полицейскому "слева никого", "можно ехать".
Приехали на место. Велик осмотрели, все записали, сказали, позвонят.
Через какое-то время позвонил полицейский, сказал, что да, была небольшая авария, водитель сам сдался и готов на переговоры. Только решать, кто кому что должен, будете сами, это уже не полиции дело. Private settlement, короче.
Позвонил мальчик-водитель, по-японски объяснил, что решать не с ним, а с его страховой компанией, и что "сорри! Вери сорри!"
Позвонила компания, на внятном английском сказала, что они готовы дать 10.000 иен, потому что велик юзаный.
А я сказала, что купить другой юзаный велик за эти деньги я не смогу, они стоят от 13 до 16.000, а велик мне нужен как можно скорее, ибо я далеко от станции живу.
Ну и плюс, корзинка была новая, отдельная от велика, и еще за утилизацию велика надо платить, как тут принято, чтоб приехала служба и его забрала. В общем, мне лишнего не надо, я правду сказала, а то нечестно получается как-то.
Короче, договорились на 15.000, компания деньги мне перевела.
Теперь надо новый велик сообразить.
Выхожу
Заборчик малость расхерачен, камешки из земли чуть повыдерганы, велик стоит в отдалении.
Корзинка всмятку, рама погнута, сиденье погнуто, заднее крыло гармошкой.
Пошла пешком, по дороге думая, куда звонить.
Ясно, что помял велик и забор не человек, а въехал кто-то на машине. Хотя как на этом полупустом перекрестке можно было так умудриться, я не знаю.
Зная японцев, поискала на велике записку со словами "прошу простить, я все оплачу!", но записки не было.
Пожаловалась подружке, она сказала срочно идти в полицию.
Ну я и пошла. По-японски рассказала, кто, что и где, нарисовала картинку (так и мне, и им понятнее).
Поскольку от места происшествия недалеко, попросила их съездить со мной и посмотреть.
Они позвонили в бесплатную "службу помощи иностранцам", там человек, который говорит на обоих языках, мне перевел, что они сказали, а им перевел, что я сказала. На всякий случай.
Ко мне прислали красивого высокого полицейского с помощницей, масенькой японочкой в бронежилете, с вытаращенными напуганными глазами. Мы сели в видавшую виды внутри машинку и поехали. Я по-японски сообщала, где свернуть, помощница сообщала полицейскому "слева никого", "можно ехать".
Приехали на место. Велик осмотрели, все записали, сказали, позвонят.
Через какое-то время позвонил полицейский, сказал, что да, была небольшая авария, водитель сам сдался и готов на переговоры. Только решать, кто кому что должен, будете сами, это уже не полиции дело. Private settlement, короче.
Позвонил мальчик-водитель, по-японски объяснил, что решать не с ним, а с его страховой компанией, и что "сорри! Вери сорри!"
Позвонила компания, на внятном английском сказала, что они готовы дать 10.000 иен, потому что велик юзаный.
А я сказала, что купить другой юзаный велик за эти деньги я не смогу, они стоят от 13 до 16.000, а велик мне нужен как можно скорее, ибо я далеко от станции живу.
Ну и плюс, корзинка была новая, отдельная от велика, и еще за утилизацию велика надо платить, как тут принято, чтоб приехала служба и его забрала. В общем, мне лишнего не надо, я правду сказала, а то нечестно получается как-то.
Короче, договорились на 15.000, компания деньги мне перевела.
Теперь надо новый велик сообразить.
И вторая история.
Отправляла я тут письма. Большие конверты А4, довольно увесистые, по 200 иен штука, 7 штук.
На каждом конверте напечатан и приклеен адрес по-японски, мой и адресата.
Пошла на почту, заплатила, всё нормально.
На следующий день приходит человек и... доставляет МНЕ мои же конверты!
Вам письмо, блин!
Марки проштампованы, все дела.
То есть, письма отвезли на сортировочный пункт, там проверили, отправили машину, отправили человека...
К слову, почта, куда я их носила, в 5 минутах ходьбы от дома :)
Ну, попросила позвонить им, выяснили, поржали :)
Оказалось, я не подписала From и To, вот они и не знали, куда отправлять. Подумали, что это кто-то МНЕ письма прислал, с разных адресов.
В общем, утром прислали ко мне на дом гонца, он конверты забрал и теперь они наконец-то уйдут адресатам :)
Отправляла я тут письма. Большие конверты А4, довольно увесистые, по 200 иен штука, 7 штук.
На каждом конверте напечатан и приклеен адрес по-японски, мой и адресата.
Пошла на почту, заплатила, всё нормально.
На следующий день приходит человек и... доставляет МНЕ мои же конверты!
Вам письмо, блин!
Марки проштампованы, все дела.
То есть, письма отвезли на сортировочный пункт, там проверили, отправили машину, отправили человека...
К слову, почта, куда я их носила, в 5 минутах ходьбы от дома :)
Ну, попросила позвонить им, выяснили, поржали :)
Оказалось, я не подписала From и To, вот они и не знали, куда отправлять. Подумали, что это кто-то МНЕ письма прислал, с разных адресов.
В общем, утром прислали ко мне на дом гонца, он конверты забрал и теперь они наконец-то уйдут адресатам :)
Волонтерство
Feb. 19th, 2010 05:14 pmФренды японоживущие, есть дело.
Мне нужно выйти на какую-нибудь организацию в Кобэ, которая взяла бы меня волонтерить.
Волонтерить хочу не в школах и садах, и не с преподаванием.
А в nursery home, скажем, дома престарелых, больницы, центры какие-нибудь, где нужен уход за людьми.
"Черной" работы, типа мытья посуды, уборки помещений, выноса горшков и смены памперсов - не боюсь.
У кого есть знакомые, кто волонтерством занимался, может, есть что-то подсказать?
Теории мне не надо, теория есть.
Нужен именно практический опыт.
Спасибо!
Мне нужно выйти на какую-нибудь организацию в Кобэ, которая взяла бы меня волонтерить.
Волонтерить хочу не в школах и садах, и не с преподаванием.
А в nursery home, скажем, дома престарелых, больницы, центры какие-нибудь, где нужен уход за людьми.
"Черной" работы, типа мытья посуды, уборки помещений, выноса горшков и смены памперсов - не боюсь.
У кого есть знакомые, кто волонтерством занимался, может, есть что-то подсказать?
Теории мне не надо, теория есть.
Нужен именно практический опыт.
Спасибо!
Школа злословия - Виктор Голышев
Feb. 19th, 2010 09:31 pmВиктор Голышев - известный переводчик с английского, преподаватель художественного перевода в Литературном институте имени Горького, лауреат литературных премий.
Человек очень интересный, какой чудесный русский язык и какая интересная внешность :)
Ругает словари, дескать, они устарели и отстали от языка. "Словарь "Большой англо-русский" был переделан в 80-х, а с тех пор ничего не изменилось".
Как же не изменилось? Разве не выпускают хороших словарей сейчас? Что-то я засомневалась.
А интересно, интернет и всякими цифровыми словарями он пользуется?
Вот Вилле Хаапасало говорил про то, что у каждого финна личное пространство полтора метра, он же говорит, что в Америке полметра, но тоже обязательно есть.
А вот к прошлому разговору об индиректности английского языка.
Как раз примеры по теме, что "налейте мне чаю" в английском звучит слишком как order, и в результате люди пользуются более мягкой конструкцией.
Татьяна Никитична тоже отличный пример привела про джем и "Would you like" VS "I want!" :)
Вкратце насчет текста:
правильно сказала Татьяна про текст, "и всё равно 10 читателей, и каждый представит себе свой пейзаж".
А Виктор ответил: "да, потому что слов мало, а картинок в мозгу много".
Точно!
Человек очень интересный, какой чудесный русский язык и какая интересная внешность :)
Ругает словари, дескать, они устарели и отстали от языка. "Словарь "Большой англо-русский" был переделан в 80-х, а с тех пор ничего не изменилось".
Как же не изменилось? Разве не выпускают хороших словарей сейчас? Что-то я засомневалась.
А интересно, интернет и всякими цифровыми словарями он пользуется?
Вот Вилле Хаапасало говорил про то, что у каждого финна личное пространство полтора метра, он же говорит, что в Америке полметра, но тоже обязательно есть.
А вот к прошлому разговору об индиректности английского языка.
Как раз примеры по теме, что "налейте мне чаю" в английском звучит слишком как order, и в результате люди пользуются более мягкой конструкцией.
Татьяна Никитична тоже отличный пример привела про джем и "Would you like" VS "I want!" :)
Вкратце насчет текста:
правильно сказала Татьяна про текст, "и всё равно 10 читателей, и каждый представит себе свой пейзаж".
А Виктор ответил: "да, потому что слов мало, а картинок в мозгу много".
Точно!