У меня есть две любимые книжки с детскими стихами на английском. Им много лет, одну подарила мне подруга американка еще в России, а про вторую я не уверена :(
Эти книжки для меня большая ценность, потому что мне всегда было интересно смотреть подходы других национальностей ко всему детскому. И вот они дожили до моего собственного ребенка.
Одна из них называется
A Child's Treasury of Nursery Rhymes (ссылка на амазон).
Там старые детские стишки, классика.
Вторая называется
A Child's Garden Of Verses (ссылка на амазон) поэта Роберта Стивенсона.
Там детское, но много лирики и довольно взрослых длинных вещей.
Иллюстрации в обеих книжках интересные - не кавайные сегодняшние, а акварельки, что-то такое не самое пропорциональное или выверенное.
Но мне в них всегда была интересна часть про времена, которых уже давно нет и вряд ли мы их сможем повторить. Там все мамы в фартуках на кухне, папы рыбаки или работяги, дети сначала с няньками, а потом сами болтаются на ферме, в саду, у рек.
Много жестких страшилочных идей, выпороть там, наказать, хорошо вести себя за столом.
Или знаменитая "rock-a-bye baby", где "люлька на ветке, ветка сломается, и упадет и люлька, и малыш".
Или "папа купит тебе козленка".
Или "девятидневной давности каша в котелке".
Почитаешь и сразу многое становится понятно про житье-бытье.
А про кашу в котелке - мы в детстве тоже играли вот так хлопая в ладоши, только как это называлось и что там были за строчки, я не помню! Кто помнит?
В общем, когда-то давно я эти книжки очень полюбила, а теперь, конечно, рассказываю своей дочке.
( Фото и мои любимые стихи )