Студенты жгут
Oct. 22nd, 2009 11:41 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Перлы накопились, запишу :)
1) Ну прикол с японским акцентом в слоге "si" все знают - они его произносят как нечто среднее между si и shi. Получается иногда ужас что :)
- People shit to eat their food.
- He shits there.
- Yara, shit!
В Ералаше было - а чо у меня собачка писается и какается, когда я ей команды отдаю? - я не удивлюсь, если Ярочка действительно эту команду выполнит :)
2) Задание подставить слова в предложение.
While flying over Spain we experienced a lot of ______ because of the storm.
Ответ turbulence.
Студент: While flying over Spain we experienced a lot of migration because of the storm.
Долго смеялись :)
3) Когда студентка второй раз сказала "the bride and the broom" вместо the bride and the groom, я поняла, что первый раз это была не оговорка, и что она на полном серьезе :)
Нарисовала на доске картинку невесты со шваброй, пол урока ржали. Теперь это мой любимый мем!
1) Ну прикол с японским акцентом в слоге "si" все знают - они его произносят как нечто среднее между si и shi. Получается иногда ужас что :)
- People shit to eat their food.
- He shits there.
- Yara, shit!
В Ералаше было - а чо у меня собачка писается и какается, когда я ей команды отдаю? - я не удивлюсь, если Ярочка действительно эту команду выполнит :)
2) Задание подставить слова в предложение.
While flying over Spain we experienced a lot of ______ because of the storm.
Ответ turbulence.
Студент: While flying over Spain we experienced a lot of migration because of the storm.
Долго смеялись :)
3) Когда студентка второй раз сказала "the bride and the broom" вместо the bride and the groom, я поняла, что первый раз это была не оговорка, и что она на полном серьезе :)
Нарисовала на доске картинку невесты со шваброй, пол урока ржали. Теперь это мой любимый мем!
no subject
Date: 2009-10-22 03:22 pm (UTC)невеста и метла))))
no subject
Date: 2009-10-22 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 03:49 pm (UTC)У меня как-то было: летела я на АНА в Германию. Пилот-японец объявляет: "Fasten your shit belts while shitting"-Прогресс, думаю. Уже и унитазы с ремнями :-)
no subject
Date: 2009-10-22 04:31 pm (UTC)Моя любимая история еще.
В России у нас русский студент на уроке как-то сказал "This city is the biggest on this... shit", имея в виду sheet, потому что он забыл слово "map" :)
Препод американец открыл рот и выпучил глаза, но быстро взял себя в руки, рот закрыл, глаза вернул на место и пробормотал что-то типа "yeah..." :)
no subject
Date: 2009-10-22 04:42 pm (UTC)А у меня студенты частенько путают слова повар и мужское хозяйство. Какая-нить домохозяйка вечно ляпнет: "my husband is a good cock", я скоро и хихикать перестану, привыкну ахаха
no subject
Date: 2009-10-22 04:45 pm (UTC)Мои вечно I like cock - это они про Кока-Колу, есличо :)
no subject
Date: 2009-10-22 09:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 12:22 am (UTC)Ну-ка ну-ка, а что это было в оригинале?Аааа, ticket counter, что ли?
Chicken counter, хаха :)
no subject
Date: 2009-10-23 12:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 12:32 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 12:37 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 05:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-10-23 12:25 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-22 06:26 pm (UTC)Ещё вспомнила, как у меня Ири-чан интересно интерпретировала предложение Bees make honey. "honey" она поняла как "horney", а "Bees" как имя девушки. =))
no subject
Date: 2009-10-23 12:21 am (UTC)Wow, фигассе фантазия у людей :)