Хотели бы вы знать, когда умрете?
Хотели бы узнать свое будущее?
Я - нет.
Я очень не люблю гадалок, гадание, предсказания и прочее подобное. Боюсь их как огня, вместе с ворожбой-приворотами и прочим таким.
Я считаю, что это всё от лукавого и нам нашу судьбу знать нельзя.
Может быть, я хотела бы знать дату, когда я умру, чтобы успеть сделать что-то важное, но если бы была такая возможность, всё равно узнавать не стала бы.
You have nothing in your hands. Any power you have, comes to you from far beyond. Everything is fixed, and you can't change it.
(с) Jesus Christ Superstar
Хотели бы узнать свое будущее?
Я - нет.
Я очень не люблю гадалок, гадание, предсказания и прочее подобное. Боюсь их как огня, вместе с ворожбой-приворотами и прочим таким.
Я считаю, что это всё от лукавого и нам нашу судьбу знать нельзя.
Может быть, я хотела бы знать дату, когда я умру, чтобы успеть сделать что-то важное, но если бы была такая возможность, всё равно узнавать не стала бы.
You have nothing in your hands. Any power you have, comes to you from far beyond. Everything is fixed, and you can't change it.
(с) Jesus Christ Superstar
no subject
Date: 2010-01-18 08:30 am (UTC)С другой стороны, мне очень не нравится, когда люди все списывают на судьбу, а сами сидят, сложа лапки: "Все равно ничего не поделаешь, это судьба, кому на роду что написано... " и т.д. Это, безусловно, не про тебя, но такие персонажи встречаются :) Мне кажется, что судьба судьбой, но обед по расписанию в каждый конкретный момент времени нужно делать все, от тебя зависящее.
И о JXS. Мы отправляясь в поездку решили записать в дорогу оперетты и мюзиклы. И я с удивлением обнаружила, что существует несколько текстов русского перевода, причем даже Моссоветовских. Не знаю, как им это удалось :) Свой любимый нашла, но до сих пор не понимаю, как мог получиться спектакль одного театра с разными текстами? Причем это явно не "вторая постановка", т.к. спектакли шли практически одновременно.
no subject
Date: 2010-01-18 11:52 am (UTC)Кстати, офигенная адаптация английского оригинала.
Я английский знаю наизусть весь, русский сначала было сложно, но потом очень классно все же было.
И актеры... Иуда, конечно, просто держал всех.
А еще я была на английской версии в театре Стаса Намина, но там плохой звук и декорации уровня 5 класса, зато живые гитаристы на сцене и Мария Магдалена моя соотечественница, из Волжского девушка, играла и пела в рок-группе, потом перебралась в Москву и стала там петь. Голос хороший.
Но не понравилось мне, потому что очень уж как-то по-школьному.
no subject
Date: 2010-01-18 03:36 pm (UTC)Хотя сколько раз я была в Моссовете на этом спектакле (с 1998 по 2006 примерно) - всегда был один текст, поэтому и удивляюсь. Правда, я специально старалась попасть на Валерия Яременко (Иуда) и Валерия Сторожика (Иисус) - это был просто потрясающий дуэт. Казанчеев в роли Иисуса пел очень здорово, но чисто по фигуре он крупнее, и поэтому я ощущала некий диссонанс.
У Стаса Намина мы смотрели "Волосы", кажется. Крайне не понравилось, поэтому на другие его постановки не ходила.
no subject
Date: 2010-01-18 11:34 pm (UTC)Яременко потрясающий да. Но все-таки он тоже раздобрел хорошо, поэтому когда его поднимали на руки и несли, было видно, как другим актерам нелегко :)
no subject
Date: 2010-01-19 12:26 am (UTC)