Учить японский бесплатно
Jan. 20th, 2010 02:16 pmЕсть в Японии такая штука, как волонтерские организации.
И в этих волонтерских организациях предоставляется возможность поучить язык, или японскую каллиграфию или икэбану - забесплатно.
Иностранцы там тоже могут преподавать своя язык, то есть, происходит language exchange.
Там бывают всякие events, народ собирается, общается, учится, веселится.
Спонсируются эти организации фиг знает кем, государством, наверное.
Центров в одном только Кобэ несколько, и только в одном из них работают настоящие учителя.
По этой причине туда очень сложно попасть, я в прошлом году не смогла, попробую в этом еще раз.
А в большинстве из них работают волонтеры непрофессионалы, то есть, люди, которые являются просто носителями языка. У них нет преподавательского образования, но у многих уже есть опыт.
Вот туда я и записалась недавно, это недалеко от моего дома, ездить можно на велике или пешком, и недалеко от работы.
Ты подаешь заявку и, если еще есть места, тебе координатор ищет преподавателя.
Понятно, что тут всё зависит от того, к кому попадешь, будет тебя учить дедулька или какой-нибудь студент, а выбирать ты не можешь.
Уроки, естественно, часто проходят в очень свободной форме, то есть, люди болтают, и очень ненапряжно учат новые слова или выражения, но не то чтобы прямо очень строго.
Но преподавателей можно попросить исправлять ошибки или проверять иероглифы, они, конечно, согласятся и постараются подстроиться под твой ритм и твои нужды.
Урок раз в неделю 2 часа, бесплатный, платить надо только за копии или еще какие-нибудь материалы, если они нужны.
Проезд преподавателям оплачивает центр.
Занимаешься в большой светлой комнате на 20 этаже с видом на горы.
Отдельных комнат нет, так что немножечко бывает шумно, но не так, чтобы прям это мешало, и быстро фокусируешься на своем уроке.
Правила строгие: никаких пропусков без уведомления, нельзя приносить и есть еду, только напитки, нельзя разглашать информацию о твоем преподавателе, нельзя забирать книги домой, нельзя говорить по телефону.
Зато можно пользоваться местной огромной библиотекой, читать, заниматься самому и общаться с другими.
Программа длится 6 месяцев, и после нее ты не можешь опять там учиться 3 месяца, а потом опять можешь подавать заявку.
Сегодня у меня был первый урок.
Мне в жизни вообще везет на людей, и вот повезло с учительницей, она молоденькая совсем девушка, преподает японский в начальной школе, ездила на 3 месяца преподавать в Австралию, а в этом центре уже волонтерила с другими студентами.
То есть, опыт есть.
Полтора часа мы с ней болтали, решали, как будем заниматься и что делать, расспрашивали друг о друге.
Она веселая и очень такая добрая, мне кажется.
Понятно, что вряд ли будет очень строгая, но мне много строгости и не надо, я и так самоед :)
Поправлять ошибки она пока побаивается, наверное, но я ей попозже скажу, что и как я хочу.
В общем, теперь я буду с ней встречаться и практиковаться.
Красота!
И в этих волонтерских организациях предоставляется возможность поучить язык, или японскую каллиграфию или икэбану - забесплатно.
Иностранцы там тоже могут преподавать своя язык, то есть, происходит language exchange.
Там бывают всякие events, народ собирается, общается, учится, веселится.
Спонсируются эти организации фиг знает кем, государством, наверное.
Центров в одном только Кобэ несколько, и только в одном из них работают настоящие учителя.
По этой причине туда очень сложно попасть, я в прошлом году не смогла, попробую в этом еще раз.
А в большинстве из них работают волонтеры непрофессионалы, то есть, люди, которые являются просто носителями языка. У них нет преподавательского образования, но у многих уже есть опыт.
Вот туда я и записалась недавно, это недалеко от моего дома, ездить можно на велике или пешком, и недалеко от работы.
Ты подаешь заявку и, если еще есть места, тебе координатор ищет преподавателя.
Понятно, что тут всё зависит от того, к кому попадешь, будет тебя учить дедулька или какой-нибудь студент, а выбирать ты не можешь.
Уроки, естественно, часто проходят в очень свободной форме, то есть, люди болтают, и очень ненапряжно учат новые слова или выражения, но не то чтобы прямо очень строго.
Но преподавателей можно попросить исправлять ошибки или проверять иероглифы, они, конечно, согласятся и постараются подстроиться под твой ритм и твои нужды.
Урок раз в неделю 2 часа, бесплатный, платить надо только за копии или еще какие-нибудь материалы, если они нужны.
Проезд преподавателям оплачивает центр.
Занимаешься в большой светлой комнате на 20 этаже с видом на горы.
Отдельных комнат нет, так что немножечко бывает шумно, но не так, чтобы прям это мешало, и быстро фокусируешься на своем уроке.
Правила строгие: никаких пропусков без уведомления, нельзя приносить и есть еду, только напитки, нельзя разглашать информацию о твоем преподавателе, нельзя забирать книги домой, нельзя говорить по телефону.
Зато можно пользоваться местной огромной библиотекой, читать, заниматься самому и общаться с другими.
Программа длится 6 месяцев, и после нее ты не можешь опять там учиться 3 месяца, а потом опять можешь подавать заявку.
Сегодня у меня был первый урок.
Мне в жизни вообще везет на людей, и вот повезло с учительницей, она молоденькая совсем девушка, преподает японский в начальной школе, ездила на 3 месяца преподавать в Австралию, а в этом центре уже волонтерила с другими студентами.
То есть, опыт есть.
Полтора часа мы с ней болтали, решали, как будем заниматься и что делать, расспрашивали друг о друге.
Она веселая и очень такая добрая, мне кажется.
Понятно, что вряд ли будет очень строгая, но мне много строгости и не надо, я и так самоед :)
Поправлять ошибки она пока побаивается, наверное, но я ей попозже скажу, что и как я хочу.
В общем, теперь я буду с ней встречаться и практиковаться.
Красота!
no subject
Date: 2010-01-20 06:41 am (UTC)Удачи на новом месте.
no subject
Date: 2010-01-20 11:06 am (UTC)Тут в книжном случайно разговорились за языки я, мамаша подростка, учащего испанский, и гватемалец, учащий английский, соответственно. Я просто посмотреть пришел чего нового и интересного есть, а они - книжки в помощь искали. Гватемальтека понимал английский еле-еле, а говорил и того хуже. Он нам продемонстрировал свой электронный карманный словарь - типа вот он его выручает. Когда мамаша свалила с книжками и советами, мы перешли на испанский и товарищ поведал, что ничего не читает. Вообще. Я с ужасом подумал, сколько ж ему понадобится времени при таком подходе чтобы овладеть языком более-менее.