Когда-то в школе нас учительница русского учила, как спрашивать время на улице.
Сколько время? - так говорить нельзя. Что значит, сколько? Время не исчисляется килограммами или метрами.
Говорить надо "Скажите, пожалуйста, который час".
Тогда еще получить часы в подарок на день рождения было чудом. Настоящие, взрослые часы! Весь двор завидует.
Выдрессировала она нас.
И "надеть" с "одеть" я не путаю. И "-ться" от "-тся" отличаю.
Но вот время на улице теперь никто не спрашивает - у всех говорящие гаджеты и дорогие хорошие часы даже у многих школьников.
Сколько время? - так говорить нельзя. Что значит, сколько? Время не исчисляется килограммами или метрами.
Говорить надо "Скажите, пожалуйста, который час".
Тогда еще получить часы в подарок на день рождения было чудом. Настоящие, взрослые часы! Весь двор завидует.
Выдрессировала она нас.
И "надеть" с "одеть" я не путаю. И "-ться" от "-тся" отличаю.
Но вот время на улице теперь никто не спрашивает - у всех говорящие гаджеты и дорогие хорошие часы даже у многих школьников.
no subject
Date: 2010-10-20 03:36 am (UTC)Это первое, чему нас научили на японском и дрессировали до такой степени, что лучше это фразы у меня получается только "аригатоо". И ТАК обидно, что применения ей не находится по причине всеобщей оснащенности часами))
а в детстве было целое событие время узнать - сначала внутри компании решалось, кого пошлем, потом выбирался придирчиво доброжелательный взрослый, если у него часов не оказывалось - все заново начинай.