kacho: (koltso)
[personal profile] kacho
В японском языке обращаться к преподавателю "учитель" (сэнсэй) - это уважительно, вежливо и красиво.
В английском языке обращение "teacher" - это грубо, издевательски и нагло.

Date: 2011-01-26 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] listoboy.livejournal.com
Спасибо. С английским ясно.

Конечно, вы не говорили про китайский. А я использовал китайцев, чтобы посмотреть как они понимают смысл слова teacher. В их культуре это вежливое и почетное звание, обращение. Я подумал, они не стали бы переводить свое вежливое слово на издевательское английское и оказался прав: само слово teacher не содержит грубости, но оно нуждается в обрамлении.

Date: 2011-01-26 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Японцы переводят свое "учитель" потому что передают культуру, традицию. Но это не значит, что в английском это слово действует. Собственно, об этом и пост.

Profile

kacho: (Default)
kacho

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 03:53 am
Powered by Dreamwidth Studios