kacho: (Gentlemen)
[personal profile] kacho
Не поверила своим глазам сначала.
Но мои глаза меня не обманули.

Новый магазин одежды в Японии называется (барабанная дробь)
Titty & Co

Здравствуйте, "Сиська и Компания", Танака на проводе!

Сиська одна, но "ко" намекает на то, что всё-таки не одна. С компанией. То есть, может, всё-таки их две?

Не, я всё понимаю, в эпоху скромных, идеологически верных бумажных словарей и отсутствия связи с внешним миром и Советский Союз грешил диалогами в учебниках по типу "Хау мач воч?", но сегодня-то?
С электронными словарями, которые есть у почти всех школьников страны.
Со словарями в телефонах и смартфонах.
С интернетом, где есть словари, в статьях которых отписываются носители.
С тезаурусами и с опцией example sentence.
Со всем этим добром - И НЕ УМЕТЬ ПРОВЕРИТЬ, ЧТО ЗНАЧИТ ЭТО СЛОВО В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ?!

Всё-таки квадратная голова не лечится технологиями :)

Есть слабая надежда на то, что магазин всё знал и решил так назваться по... не знаю, идеологическим причинам, или может быть в картах памяти граждан информация об этом слове была стёрта, и теперь оно значит "маленький модный магазинчик", но вряд ли :)

Date: 2013-04-28 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
А у нас есть японский напиток "Калпис". Вот и попробуй продать его в России, например :)

Date: 2013-04-28 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] leimanbradain.livejournal.com
прикольное название :)))

Profile

kacho: (Default)
kacho

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 3rd, 2026 04:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios