kacho: (Колечко)
[personal profile] kacho
Что это за выражение?




Выражение звучит как eyes are bigger than one's stomach.
Фигурально так говорят в ситуации, когда человек жадный, берет больше, чем ему на самом деле нужно.

Бонусные очки тому, кто вспомнит очень похожее английское выражение со смыслом "брать на себя больше, чем можешь сделать", но уже про зубы :)

Предыдущие выпуски "английского через глупые картинки в интернете":
Цып-цып-цып!
Шайбу! Шайбу!
Важная Выдра
Вы не меня случайно ищете?
Живи быстро, умри молодым или..?

Date: 2013-10-04 05:01 am (UTC)
From: [identity profile] yana (from livejournal.com)
bit off more than I could chew?

Date: 2013-10-06 12:53 am (UTC)
From: [identity profile] yana (from livejournal.com)
Я вспомнила эту строчку из My way. Оттуда собственно и скопировала, поэтому у меня could вместо can.:)

Date: 2013-10-04 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] ded-port-sam.livejournal.com
Немножко не про это, но тем не менее... Моя бабушка любила говорить: "Глаза боятся, а руки делают".

Date: 2013-10-04 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Хехе, не немножко не про это, а вообще не про это :)

Date: 2013-10-04 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ded-port-sam.livejournal.com
Про неумение зрительно правильно оценивать объемы :))))

Date: 2013-10-04 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] anastaze.livejournal.com
Похоже на русское "Глаза завидущи, руки загребущи, а желудок-то маленький" :)

Date: 2013-10-04 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] kto-ti.livejournal.com
я сразу подумала про руки загребущие, глаза завидущие, а желудок не вмещает.

Date: 2013-10-04 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] pirtzak.livejournal.com
когда я была маленькой и училась в английской спецшколе, мы учили много всяких подобных выражений, но когда я переехала в Австралию, то обнаружила, что в разговорной речи их практически не используют((
А используют совершенно другие выражения, которые мы не учили в школе, например на работе спрашивают: "Are you snowed under?" Или в фитнес клубе очень популярно: "Come on guys, we are on the home stretch now".

Date: 2013-10-04 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
А такие выражения, а также пословицы и поговорки, и не могут использоваться часто - они слишком контекстно зависимы, они не являются frequency words, и их процент в речи все же мал.

То есть, знать полезно, где-нибудь наткнешься наверняка, но местный жаргон, естественно, будет доминировать, особенно в соц группах или группам по интересам (как фитнес клуб, или офис).

Date: 2013-10-04 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] fificus.livejournal.com
по русски будет - глаза не сыты:)

Date: 2013-10-11 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] not-critically.livejournal.com
глаз видит, а зуб неймёт :)

Profile

kacho: (Default)
kacho

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 05:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios