ちまき, тимаки, японское сезонное лакомство
May. 6th, 2009 10:02 amВ прошлом посте про еду в магазине обнаружилась интересная японская сладость - сладкий тянучий рис, завернутый в зеленый лист.
Но то была в полиэтилене и такая, обычная.
А вчера продавали уже так, с лоточка, без упаковки, как пахнет - просто ах!
Называется это ちまき, "chimaki", сезонная японская сладость из рисового теста, завернутого в лист бамбука или осоки.
Подают на день детей, 5 мая.
Тесто называют sticky rice, mochi rice, pearl rice - клейкий рис, рис для моти, жемчужный рис, и вот как раз с жемчужным я согласна больше всего, удивительный такой полупрозрачный полуматовый оттенок.
А пришло лакомство из Китая, где оно называется zongzi, Zongzi, wiki, English.

( Тимаки )
Но то была в полиэтилене и такая, обычная.
А вчера продавали уже так, с лоточка, без упаковки, как пахнет - просто ах!
Называется это ちまき, "chimaki", сезонная японская сладость из рисового теста, завернутого в лист бамбука или осоки.
Подают на день детей, 5 мая.
Тесто называют sticky rice, mochi rice, pearl rice - клейкий рис, рис для моти, жемчужный рис, и вот как раз с жемчужным я согласна больше всего, удивительный такой полупрозрачный полуматовый оттенок.
А пришло лакомство из Китая, где оно называется zongzi, Zongzi, wiki, English.
( Тимаки )