Вчера я 2 часа учила американский язык жестов и потом 2 часа японский язык жестов.
ASLВ этот раз было много народу. Из стареньких был слышащий и говорящий очень симпатичный мужчина-бизнесмен.
Преподавателей, по сути, было трое - Дэнни вёл, а Йо-сан, менеджер (глухая, очень энергичная женщина в беретике и такая милая в обращении со всеми, просто ангел) и Ри-сан (глухая, преподает там же японский язык жестов) были в качестве студентов, помогали и нам, и Дэнни.
Еще была новая студентка, тетенька, тоже глухая.
Дэнни преподавал глаголы и прошедшее время. Дал нам лист со списком, который так знаком всем, кто изучал английский - неправильные глаголы столбиком, типа bring-brought, buy-bought, become-became.
Кстати, вопрос на засыпку, сколько, вы думаете, в английском неправильных глаголов? Ну примерно цифру если?
В общем, Дэнни показывал жесты на ASL, давал пример.
Ну вот я плавал на серфе, намазался кремом, хорошо, клево. А потом раз, чо-то спину жжот! Вот балда, спину-то намазать забыл! - это с его актерским талантом он так показывал без слов, что я просто балдела.
А дальше просил нас давать пример.
Был глагол "кусать", я рассказала, что Ярочка играла и меня кусала. А потом на глаголе "ломать" дяденька-бизнесмен показал, что его собака поломала фотик :)
В общем, 2 часа опять пролетели незаметно.
После урока я познакомилась с новеньким глухим парнем, очень симпатичным. Он меня все спрашивал, почему я здесь, семья глухая? друзья глухие? это личное? - писал на бумажке по-английски. Я ему по-японски рассказала, что я преподаватель и что люблю языки.
На большее моих знаний не хватило, я же все-таки только второй раз занималась.
JSLПосле урока мы с этим мальчиком пошли на урок японского, где преподает Ри-сан, офигенно красивая японочка.
JSL и ASL всё же очень разные, но часто можно проследить похожести.
Тема была "Больница", слова типа больница, врач, медсестра, информация, переливание крови, удаление швов, скорая помощь и т.п.
Тут этот мальчик мне очень помог, потому что он писал мне на листочке иероглифы и искал в словаре значение.
В итоге те иероглифы, которые я не знала, я так и не выучила, зато жесты выучила все :)
Ри-сан спрашивала нас по очереди, я все запомнила.
Дальше пришел американец Тэйлор, говорящий и слышащий. Он преподает там же writing для глухих. На ASL чешет так же, как и Дэнни, так что он, скорее всего, как и Дэнни, сын глухих родителей.
Это называется
CODA,
Children
Of
Deaf
Adults.
У него отличнейший японский и опять же офигенно развязанные руки и мимика.
Было смешно, когда Ри-сан спросила, кто знает жест для слова "операция". Тэйлор изобразил ужасный ужас, как режут, потом раскрывают полость, фонтаны крови, кишки...
всё с таким лицом, как в фильме ужасов и глазами выпученными. Все заржали и испугались, он сказал, что "као ва тайсэцу", "очень важно работать лицом", а сэнсей показала правильный жест - так спокойненько, аккуратно разрезают.
А бизнес-дядька добавил, что "ты, конечно, юморной", но по-японски надо чтоб "кимоти га и", чтоб не страшно, аккуратно чтобы :)
Самое интересное, что Тэйлор рассказал мне про другого препода, Warren Trofimenkoff, который сын русских, но родился в Америке. Соответственно, на русском языке жестов он тоже мог.
Короче, где только не услышишь про русских :)
Самое ужасное, говорит, это показывать его фамилию по буквам! :)
В общем, я все 4 часа радовалась как дитя - я снова студент, мне интересно, я многому учусь в плане презентаций информации, много нового узнаю о роли жестов и об их разнице...
Даже не могу описать, как я рада!
Тренируюсь finger spelling
на специальном сайте, дальше посмотрим.