Mar. 31st, 2010

kacho: (Бисер)
Разминка для мозгов.
Готовлю правила поведения в классе для студентов-подростков.
Вспомним-ка юные годы - какие им нужно написать friendly classroom rules, чтобы и не слишком много "нельзя", и чтобы было понятно, что все-таки кое-что нельзя?

Главное, определиться, чего я сама от них хочу :)
Чтоб не спали,
не лежали на парте,
чтоб никаких грязных/пошлых/обидных шуток (но это японцы, очень маловероятно, что что-то такое будет, так что это опустим).
Не есть и не жевать жвачки (ну снэк перекусить ладно, чтоб с голоду не померли, но во время чтения-слушания, а то потом вызывай им скорую)
Не сорить (это тоже вряд ли, они наученные сортировать мусор с детства), отключать телефоны и не чатиться с телефона.

Кажется, это всё.
На самом деле меня больше интересует что-то типа "больше участвовать во всяких заданиях, помогать соседу с заданиями, делиться идеями, делать домашку и спрашивать препода помочь, он всегда рад".

В интернете нашла прикольное:

1) Treat each person even better than you want to be treated.
Хороший такой, дзенский подход.

2) You may make decisions and choices about your behavior as long as it doesn't cause a problem for the teacher, your classmates or yourself.
Как говорил мой друг, "свобода одного человека заканчивается там, где начинается свобода другого".
kacho: (daruma elvis)
В русском "имя" и "фамилия". Familia из латыни, это всё, что я знаю. Иван Смирнов.

В английском "first name" и "last name". Первое и второе. John Miller.

В японском поскольку традиционно была вертикальная запись (справа налево), получилось 上の名前, уэ но намаэ, "верхнее имя" и 下の名前, сита но намаэ, "нижнее имя". Танака Юкико.
И конечно же, "верхнее имя" - это фамилия.
Потому что фамилия - это твой род, а имя твоего рода, твоих потомков, оно гораздо важнее имени "нижнего".
Поэтому в офисе даже те люди, которые друг с другом уже 10-15 лет проработали, все равно называют друг друга по фамилии.

Мне никогда не нравилось, когда меня называли по фамилии, хотя фамилию свою я люблю.
В школе меня это просто бесило, особенно когда на просьбы типа "у меня имя есть" преподаватели еще усиленнее начинали звать по фамилии.
Не знаю, для меня фамилия безлична и очень официальна. И всегда отдает всякими официальными неприятными учреждениями, типа больниц, ЖЭКов и прочих БТИ.
Мне нравится имя и всякие ласковые производные от него, но очень зависит от человека, какие именно.
И мне нравится японская привычка сокращать имена и делать из Томацу-сан "Томаттян".

У меня тут стойко прижились несколько кличек, в частности Катарина, Каторин и Като-тян.
Суффикс "-рин" что-то типа суффикса "-тян", ласковый тоже.
Причем сразу после того, как меня стали в офисе звать Каторин, мне пришел счет за свет с именем на бланке... "Каторин-сама".
Это все равно что в России получить счет с надписью "Госпоже Катюшечке!" :) Весёленько так :)
Как между собой связан мой офис и услуги оплаты света, я так и не поняла - это какой-то невозможный магический финт ушами :)

А слово "Катя" японцы неизменно произносят так, что получается слово "мамочка", "ока-тян", поэтому оно не прижилось :)

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 04:29 am
Powered by Dreamwidth Studios