Dec. 1st, 2012

kacho: (Default)
Когда долго не говорю ни с кем по-русски (особенно последнее время вообще труба), вылезает какой-то странный лингвистический феномен типа этого про
швабры и клиники для безакогольных напитков.

Вчера в разговоре с мамой выдаю какую-то длинную безостановочную тираду и заканчиваю ее словами "ну и там сколько сможем, столько и будем там канделябры". Имела в виду "ждать, шататься туда-сюда". Откуда канделябры, вестимо?!

Потом думала. Наверное, где-то в глубине мозга изначально это было что-то вроде "шкандыбаться" или "шататься", а потом как-то смешалось и соединилось в "канделябры".

Я всё пытаюсь найти его название, но я никогда о таком не слышала. Лингвисты, помогайте :)

Я его могу описать как "использование отдаленно похожего слова (или смешение двух слов в третье тоже отдаленно похожее), которое быстрее находится в мозгу из-за более высокой употребимости, взамен того, которым давно не пользовался или давно не слышал".

Ну бред же :)

Kona Bar

Dec. 1st, 2012 03:59 pm
kacho: (Бисер)
Вы все нали, да? Знали, а мне ничего не сказали, да?!
Попробовала Kona Bar - давно не ела такого вкусного шоколада!

Там хрустящие и бодрящие кусочки кофейных зёрен, малинки и отличный молочный шоколад.

Для тех, кто со мной делает Джиллиан, сообшаю: 300 калорий на 100 грамм, одна шоколадка весит 57 грамм, то есть, около 150 калорий.
Я съела половинку и была абсолютно счастлива.
kacho: (Гуппи)
Мои fitness buddies, настоящие (все, кто постучался в скайп и стал со мной бадди) и потенциальные (кто думает) - вот на английском отличная и простая табличка:

The 100 Healthiest Foods.

Всё понятно, просто и коротко.

Как говорят Джиллиан и Боб - чтобы похудеть и стать сильнее и бодрее, надо есть. Но плохой едой можно убить любой спорт, каким бы вы спортом ни занимались.
Так что учимся балансировать.
kacho: (Default)
Еще вспомнила мысль, которую крутила на той неделе по всякому.

Затеяла я тут на работе студентов учить писать и-мейлы на английском.

Японцы не умеют писать мыла на английском.

Как известно, японская система не предполагает, что на этом языке люди будут как-то коммуницировать в обычной жизни, соответственно, этому навыку и не учат.

Оттуда следующие проблемы:
- не знают типичных выражений (Dear ____, I appreciate it, Please, contact me of you have any questions, Sincerely... etc)
- не знают, как обращаться по имени - пишут с мистером и мисс имя, а не фамилию (Dear Mr. John вместо Dear Mr. Miller)
- не знают, как организовать сам и-мейл, то есть, с чего начать, как продолжить. Саму логику письма не улавливают.

Орфография: под влиянием родного японского полный капьец
Пробелы
Не умеют юзать пробелы, ибо в японском их нет. Особенно с номерами. И после точек. Зато ставят их рэндомно, например, перед запятыми. Или наоборот не ставят пробелы после запятой.
Пишут I would like to meet at6AM on Monday.Please , confirm.

Переносы
Не умеют пользоваться переносами строк. Могут написать текст на страницу без единого переноса.

Большие буквы
Не ставят большие буквы (в японском-то нету) - имена и свои, и чужие пишут с маленькой, города, места, названия тоже. Или наоборот что-то взбредет в голову и внезапно пишут слово посреди предложения с большой или слово капслоком (причем и на бумаге тоже).
Знаки препинания туда же - рэндомно. Точки обычно ставят, запятые уже редко.

В своем учебнике написала главу на эту тему, много отрабатывали там в книжке, тупо списывая с сэмпла, и я потом проверяла.

Последний шаг - попросила всех написать мне реальный официальный и-мейл, на мою универскую почту.
Удивительное дело: даже на моих самых слабых студентов это задание произвело неизгладимое впечатление! Они все всполошились, стали узнавать детали, переспрашивать, волноваться. Видимо, и новизна сыграла роль, и официоз (писали про опоздания на работу и увольнения).
Все прислали мне свои и-мейлы и ошибок было очень мало!

Вывод: в своем следующем учебнике обязательно напишу несколько глав с формальными и-мейлами на разные темы.

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 17th, 2025 01:59 am
Powered by Dreamwidth Studios