Mar. 28th, 2014

kacho: (Fuji-san)
В сообществе девушка задала вопрос про произношение фамилии, и случайно вышел разговор о вообще именах и фамилиях и об именах в преподавании.

В Японии с именами интересная ситуация. Преподы японцы поточники даже особенно и не стараются запоминать, а преподы-одиночки часто помнят только фамилию, потому что в Японии фамилия идентифицирует человека.

Поскольку я никогда не работаю в лекционном режиме, мне нужен интерактив и постоянное общение с каждым студентом в группе. Чуть ослабляешь ритм - и студенты отваливаются, теряют мысль и собрать их обратно трудно, особенно учитывая то, что несмотря на их возраст (19-20 и больше лет), в группе всегда разношерстный набор и есть свои клоуны, ботаны, хулиганы и кавайные умняшки.

Чтобы с ними сблизиться как можно быстрее и чтобы более эффективно ими управлять, необходимо выучить их имена.
Вообще запоминать имена в любом контексте, будь то вечеринка или бизнес, я считаю просто правилом хорошего тона. Не люблю отмазки типа "у меня плохая память на имена", это несерьезно и непрофессионально.

Когда я начала преподавать в универе, одной из самых больших проблем для меня было то, что группы для языкового класса были такие огромные - по 25 человек. Я не работала с такими большими группами, и считаю, что это очень часто неэффективно, но выбора не было, да и на СЕЛТА нас предупреждали про эту азиатскую фишку и учили как с этим справляться.

В году в универе у меня было примерно 200 студентов, но поскольку у нас был еще English Office, куда приходили студенты из групп моих коллег, это где-то 250-300 человек на ближайшие пару лет.
Запоминать очень трудно! Но надо. Кстати, на СЕЛТА этому вопросу отводили время прям и настаивали на том, что это необходимо сделать как можно быстрее.

Что мне помогает:
В обычной жизни
- всегда спрашиваю, что имя значит. Если это японцы, то там кандзи, у них всегда есть значение. Если это американцы или европейцы и имена библейские или какие-то распространенные, все распространенные значения я знаю. Часто делаю на эту тему комплименты.
- спрашиваю историю имени - почему так назвали. Часто бывают прикольные истории на эту тему, в каждой избушке свои погремушки.
- спрашиваю кличку, домашнюю или любимую. Люди часто даже сами просят называть их так, потому что так комфортнее.

На уроках всё то же самое, плюс
- на первом уроке прошу всех на большом листе крупно и толсто написать своё имя, сложить лист треугольником и поставить его на свою парту. Сама делаю то же самое, ставлю свою на стол и прошу обращаться ко мне так-то (а то они часто мне просто машут рукой, типа "иди сюда", как ребенку).
Первые недели и даже месяцы запомнить всех сразу все равно нереально, а обращаться к ним по имени надо. С этими бэджами на партах я и обращаться ко всем могу, и запоминаю быстрее, потому что перед глазами всегда маячит.
У меня на уроках они часто передвигаются по классу и пересаживаются, и этот бэдж носят с собой. После урока кладут его в учебник и на следующем опять раскладывают.
- делаю карточку-табель посещения, где оставляю место для фотки (разрешаю клеить пурикуру, смешные разукрашенные ушками-мишками фотки, которые студенты всегда таскают с собой вместе с ножницами) и простор для рисования своей картинки. По этой картинке обычно можно какой-то образ дополнительный составить.
- у себя в табеле рисую портреты или краткие описания характера, хобби, отличительных особенностей. Пишу, кстати, по-русски, чтоб никто не мог рассекретить :) это редкий случай того, как мне в Японии пригождается русский язык :)

Мой коллега придумал свой способ - у него студенты такие же большие бэджи делали, и он их фотал на смартфон с этим бэджем в руках. Получалось, как будто они арестанты, фотаются фас и профиль в полиции :) но он потом сидит листает эти фотки после уроков и запоминает.

Однажды наши старания публично откомментировал и похвалил один папа.
Про наш English office сказал "когда я был студентом, меня никто по имени не звал, а тут у вас только и слышу "Момока, Такеси, Ая!" - у вас преподы всех по имени помнят, это очень приятно, я прямо растаял".
После этого растаяли все мы - не так часто родители хвалят наш неяпонский способ обучения.
kacho: (Fuji-san)
Завтра поеду в Кобэ на весь день.
Блин, ужасно обидно, что в воскресенье там встреча наших глухих и слышащих, с которыми вместе волонтерили в Фукусиме, а я не могу :(

11 марта я всем разослала мейлы со спасибо. Сейчас вспоминаю это всё, и прямо слезы на глазах - это опыт, который никогда не забудешь, и все, с кем я там работала, стали как родные.
Не знаю, это какое-то неконтролируемое чувство, когда в такой беде всех, с кем ты ее разделил, автоматически причисляются к родным.

Помню, как мы ехали в автобусе и играли во всякие жестовые игры, и как там мешались японский и американский жестовый, и бедный Дэнни переводил туда-сюда, а потом играли в игру-рисовалку на доске, и наши глухие парни, конечно же, рисовали пошлятину :)
Помню наши завтраки и ужины там - мы ели что-то совсем скудное, но было столько смеха, столько объятий, и столько хороших историй, и молчание, и слезы - было всё.
Помню, как мы с К залезали одетые и в шапках в холодные спальные мешки на татами, знаками желали спокойной ночи и отрубались, а утром собирались и одевались как в армии, за 30 секунд.
Помню, как я порвала свои единственные штаны прямо на ширинке, и, вернувшись в нашу комнату, стала рассказывать про это глухим девчонкам жестами. При том, что я на языке жестов не говорю, они ржали просто как сумасшедшие.
Помню, как парни вечером бухали в нашем автобусике до потери пульса, и анекдот "руки болят, вчера песни орали" - это точно про наших глухих :)

Поскольку они речь не слышат, я вообще удивляюсь, что они и по-японски хорошо говорят (это у глухих далеко не всегда получается!), и по-английски пишут. Пишут простенько, поэтому я им тоже пишу на упрощенном английском.
Письма )

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 8th, 2025 05:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios