Окаю, еда для больных
Mar. 17th, 2010 01:41 pmお粥, おかゆ, окаю - это такая популярная еда для больных.
В России и Америке куриный бульон, а здесь окаю. Типа, легко переваривается, полезно.
А поскольку я сейчас больная, я это и ем!
Готовится просто - нужно залить побольше воды и разварить рис до состояния жидкой каши.

Это, скажу я на всякий случай, очень нетипично для японского риса, ибо японский рис рисинка к рисинке, каждая рисинка красивая и никогда никакой каши.
В общем, редкий случай разварки риса до такого состояния.
Вот оно, разваристое нечто - рисинок уже почти не видно, они слиплись в одну массу. А далее ее надо залить горячей водой.

В русском понимании рисовая каша сладкая. В японском - никогда.
В это варево добавляются мелкие рыбки, водоросли, слива умэ, лосось, зеленый лук... В общем, это все-таки что-то типа супа с рисом.

Ну и всё, залить горячей водой, высыпать смесь чего-нибудь (проадется в пакетиках) разболтать и есть.

В России и Америке куриный бульон, а здесь окаю. Типа, легко переваривается, полезно.
А поскольку я сейчас больная, я это и ем!
Готовится просто - нужно залить побольше воды и разварить рис до состояния жидкой каши.
Это, скажу я на всякий случай, очень нетипично для японского риса, ибо японский рис рисинка к рисинке, каждая рисинка красивая и никогда никакой каши.
В общем, редкий случай разварки риса до такого состояния.
Вот оно, разваристое нечто - рисинок уже почти не видно, они слиплись в одну массу. А далее ее надо залить горячей водой.
В русском понимании рисовая каша сладкая. В японском - никогда.
В это варево добавляются мелкие рыбки, водоросли, слива умэ, лосось, зеленый лук... В общем, это все-таки что-то типа супа с рисом.
Ну и всё, залить горячей водой, высыпать смесь чего-нибудь (проадется в пакетиках) разболтать и есть.
no subject
Date: 2010-03-17 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-18 05:39 am (UTC)