Милый дом Ти
May. 5th, 2010 03:34 pmМой самый-пресамый любимый детский мультик про японского котёнка Ти.
Нашла вот в русском переводе.
Интересно, что по-русски переводят котёнка как мальчика, "он". И хотя в японской версии котёнка зовут либо "котёночек" или по имени, "Ти", это всё-таки девочка.
Потому что "Ти" созвучно "тисаи", "маленький", и это часто встречается в женских именах, например, Тихиро, Тисато, Титосэ, Тикако. Для мальчиков быть маленьким не очень хорошо.
То, что это девочка, позже подтвердит ветеринар :)
Очень мне нравится этот мульт за его правдоподобность.
И японский быт там отражен, и все кошачьи привычки, и вот серия про то, как котёнка пытаются помыть.
Каждый кошатник, наверное, с этим боролся :)
Нашла вот в русском переводе.
Интересно, что по-русски переводят котёнка как мальчика, "он". И хотя в японской версии котёнка зовут либо "котёночек" или по имени, "Ти", это всё-таки девочка.
Потому что "Ти" созвучно "тисаи", "маленький", и это часто встречается в женских именах, например, Тихиро, Тисато, Титосэ, Тикако. Для мальчиков быть маленьким не очень хорошо.
То, что это девочка, позже подтвердит ветеринар :)
Очень мне нравится этот мульт за его правдоподобность.
И японский быт там отражен, и все кошачьи привычки, и вот серия про то, как котёнка пытаются помыть.
Каждый кошатник, наверное, с этим боролся :)
вы только что написали спойлер для тех, кто не
Date: 2010-05-05 09:33 am (UTC)А может в русском они только сначала ее мальчиком называют, до ветеринара?
Я тоже обожаю этот мульт. Посмотрела 2 сезона на одном дыхании))
Re: вы только что написали спойлер для тех, кто не
Date: 2010-05-05 09:36 am (UTC)На самом деле он возник оттого, что я пыталась в японской речи вычленить пол котенка, но указаний на это не было.
Зато японцам все сразу с самого начала было понятно, потому что Ти в мужских именах не используется.