kacho: (koltso)
[personal profile] kacho
Shel Silverstein - гений.
Рекомендую взрослым и их детям.

RAIN

I opened my eyes
And looked up at the rain,
And it dripped in my head
And flowed into my brain,
And all that I hear as I lie in my bed
Is the slishity-slosh of the rain in my head.

I step very softly,
I walk very slow,
I can't do a handstand -
I might overflow,
So pardon the wild crazy thing I just said -
I'm just not the same since there's rain in my head.

Тихий район в Осаке.

Date: 2010-07-11 04:09 am (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Я очень люблю Силверстеийна. Моё любимое у него:

""Somebody has to go polish the stars,
They're looking a little bit dull.
Somebody has to go polish the stars,
For the eagles and starlings and gulls
Have all been complaining they're tarnished and worn,
They say they want new ones we cannot afford.
So please get your rags
And your polishing jars,
Somebody has to go polish the stars. "

Date: 2010-07-11 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ой, не знаю это, спасибо!
Такое хорошее...

Date: 2010-07-11 05:04 am (UTC)
From: [identity profile] zverek-alyona.livejournal.com
Какие занятные куколки. А какого они размера?

Date: 2010-07-11 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Маленькие. На ладошке умещаются.
Но они непонятно откуда, не японские точно, может, сувенир откуда-то.

Да, замечательнейший поэт!

Date: 2010-07-11 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] teacheng.livejournal.com
А мне запомнилось чудное стихотворение в переводе Григория Кружкова из журнала "Трамвай". А вот оригинал что-то не могу найти так с ходу.

Если бы я был маленький-маленький гном,
Я б умывался каплей одной дождя,
Я бы на божьей коровке ездил верхом,
Удочку прятал в дырочку от гвоздя.

Я под деревьями бы запросто проходил,
Мне бы комар казался большим орлом,
Блюдце - широким озером, если б я был….
Если б я был маленький-маленький гном.

Я бы ни папу, ни маму обнять не мог,
Разве мизинчик, и то - не наверняка,
Я бы в испуге шарахался из-под ног
Даже полуторамесячного щенка.

Если бы мне подарила конфету "Полет"
Тетя, которая очень любит меня,
Я бы конфету эту ел целый год,
Фантик один разворачивал бы полдня.

Чтоб написать короткое слово "привет",
Я бы с неделю ворочал вечным пером…
(Эти стихи я писал четырнадцать лет,
Я ведь и есть маленький-маленький гном.

Шэл Силверстейн (пер. Г.Кружкова)

Да, да, это One inch tall :)

Date: 2010-07-11 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
If you were only one inch tall, you'd ride a worm to school.
The teardrop of a crying ant would be your swimming pool.
A crumb of cake would be a feast
And last you seven days at least,
A flea would be a frightening beast
If you were one inch tall.

If you were only one inch tall, you'd walk beneath the door,
And it would take about a month to get down to the store.
A bit of fluff would be your bed,
You'd swing upon a spider's thread,
And wear a thimble on your head
If you were one inch tall.

You'd surf across the kitchen sink upon a stick of gum.
You couldn't hug your mama, you'd just have to hug her thumb.
You'd run from people's feet in fright,
To move a pen would take all night,
(This poem took fourteen years to write--
'Cause I'm just one inch tall).

Re: Да, да, это One inch tall :)

Date: 2010-07-12 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] generalcharnota.livejournal.com
Надо же, насколько лучше русский перевод, оказывается!)))

Re: Да, да, это One inch tall :)

Date: 2010-07-12 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
По-моему, русский перевод нисколько не лучше.
Оригинал намного интереснее.

Profile

kacho: (Default)
kacho

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 06:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios