kacho: (Ladies)
[personal profile] kacho
Немножко покажу тот проект, которым я занималась в этом семестре.
Это Task-based TOEIC, который я сама решила написать и преподавать, потому что меня достало, что а) у нас нет учебников и материалов и б) уровень моих студентов таков, что никакие материалы им не подходят в любом случае, потому что они фразу "I'm going to see my friends tonight" и то произвести не могут.

TOEIC - это в основном тест на знание продвинутого вокабуляра. Но как наращивать продвинутый вокабуляр, если у студентов нет даже базового? Зубреж не помогает, потому что они и в школе зубрили много лет, а толку нет.

Я решила делать всё исключительно через ситуации, через контекст. Идея не моя, старый прием, но я сама писала уроки по своей схеме, которая на удивление хорошо работала.

Итак, у нас есть необходимость что-то получить, добиться. Для этого нам надо с кем-то поговорить. Для этого нам нужен вокабуляр.
Именно в таком порядке, не наоборот. То есть, вокабуляр вытекает из необходимости решить какой-то вопрос.

Пример: мы идем в банк. Нам надо произвести какую-то транзакцию.
Дальше работает препод: преподносит вокабуляр, играет роли, помогает отработать, всё такое.
А дальше они работают в парах, один банкир, второй клиент.

Для этого урока у меня в наличии:
- Фотки, чтобы студенты доказали, что они помнят по-английски транзакции.
- Карточка с ролями у клиента банка и у банковского служащего.
- Деньги и карточка.

Тут основной момент вот в чем: студентов в Японии учат методом зазубривания, а мы очень стараемся этот метод убить на корню. Я лично действую по схеме "понять-попрактиковать-готов использовать".
Почему столько реальных предметов? Всё просто. Всех преподов реально трясло, когда мы изо дня в день наблюдали пустые глаза на фразе "Here you are". Когда они просто смотрят в глаза друг другу, говорят эту фразу, не понимая, что она значит и что они вообще сейчас делают.
Стали бороться.

Я в своем классе брала их за руку и заставляла ДАВАТЬ карточку или деньги или ключ.
Канадец в своем классе пошел дальше и заставлял их класть "деньги" в бумажники и по-настоящему доставать деньги и давать их.
Конкретно в этом уроке "неуд" был за то, если например клиент пришел положить деньги в банк, но банкир ему деньги при прощании отдал. Ну не можешь ты прийти положить деньги и уйти с этими же деньгами. Еще бан был за то, если банкир забывал отдать клиенту его банковскую карту и водительские права.
Короче, на всех уроках бан был за непонимание ситуации.
Сидела я час с двумя мальчиками из другого, не моего класса. Канадец попросил позаниматься с ними, потому что они реально не понимали. Пример:
Банкир: Can I see your bank card? (берет карточку) Here you are.
Всё, бан.
Уже второй мальчик весь извелся, по-японски доказывая ему, что не говорим мы "дозо!", когда берем что-то, что "here you are" говорят когда что-то дают, а не берут.
В общем, час сидели, час я их тренировала - вставай, подходи, доставай бумажник, давай карту, бери карту, давай деньги, бери деньги... Кое-как дошло.

До моего проекта промежуточные и финальные тесты были исключительно бумажные, вида "выбери правильный ответ".
На моем проекте преподы сделали так:
50% за письменный тест и 50% за устный.
На устном экзамене студент приходил, вслепую выбирал карточку с ролью и играл ее, а препод играл вторую роль.
Такой подход позволил увидеть, насколько хорошо они стали уметь
1) писать и понимать новый вокабуляр в контексте
2) увидеть их speaking skills в ситуациях, когда этот вокабуляр необходим.

Клянусь, этот проект нам всем спас жизнь в этом семестре, потому что мы наконец-то впервые за 2 года увидели ХОРОШИЕ результаты у самых низких и немотивированных уровней!

Date: 2012-02-09 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] pogodda.livejournal.com
при изучении иностранного, как в любви инавойне - все средства хороши. Ты, Катя, молодец, потому что на самом деле сломала стереотип: на уроках обычно притворяются, а ты предложила переживать ситуацию, и посмотри, насколько это эффективнее! молодец, восхищаюсь, и понимаю тебя очень хорошо - ведь для препода нет больше мучения, чем работать вхолостую, не получая результатов.

Date: 2012-02-09 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Хехе, абсолютно не согласна про все средства :)

В изучении иностранного как раз полно средств, которые совсем-совсем не хороши :)
Ежедневно с ними сталкиваюсь :)

Да, метод ситуативного обучения самый классный. Универ реально страдал два года, потому что ну очень плохо шли уроки и по сути никакого прогресса не было вообще, и мотивация все падала и падала...
Сейчас и я, и преподы прям расцвели на этих уроках.
В общем, теперь вот делаю из этого своего проекта книги.

Date: 2012-02-09 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] pogodda.livejournal.com
Хе-хе, так и в любви и войне тоже не все средства хороши, это ж была фигура речи))
я в глубоком восхищеньи, честное слово.

Date: 2012-02-10 12:19 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ну спасибо :)

Profile

kacho: (Default)
kacho

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 09:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios