kacho: (Default)
Товарищи, нужен фидбэк.

Я пишу слово OK как придется - могу написать OK, ok, okay.
От коллеги получила записку на эту тему и задумалась.

С одной стороны, я за consistency, и наверное, надо определиться и писать во всех главах одинаково.

С другой стороны, ведь все эти варианты написания существуют, а я за то, чтобы учить учеников тому, что есть на самом деле и показывать эти самые разные варианты.

Сегодня мне надо определиться и либо идти заменять все разные варианты на один и тот же, либо оставлять разное написание в разных диалогах.

Guest: Hello. I asked for a non-smoking room but my room smells like smoke.
Receptionist: OK. What room are you in?

Bank clerk: Let's see... Ok. Can I have your bank card?
Customer: Here you are.
kacho: (Fuji-san)
Book a hotel room
В наличии:
- фото комнат, чтобы студенты могли показать, что они знают изученный вокабуляр
- пачка денег и карточка, чтобы был выбор при ответе на вопрос про form of payment
- электронный ключ отеля, чтобы ресепшионист его дал гостю
- календарь наличия для ресепшиониста

Тут у одной студентки случился конфуз как-то.

Я пришла в качестве клиента, прошу комнату в отеле. Ресепшионистка задает вопросы про даты, тип комнаты и всё такое, спрашивает, чем я буду платить, я даю ей карточку.
Она возвращает мне карту и вдруг... дает мне деньги, причем, на хорошем английском, вежливо так, here is your money. Ну я деньги взяла и потихонечку сваливать из этого чудесного отеля, где с клиентов не берут деньги и даже наоборот - дают!

Ее счастье, что она быстро сообразила - смотрит на меня такая "Ой, а чо это я вам деньги дала? Нененене!!!", а то не сдала бы :)
kacho: (Ladies)
Немножко покажу тот проект, которым я занималась в этом семестре.
Это Task-based TOEIC, который я сама решила написать и преподавать, потому что меня достало, что а) у нас нет учебников и материалов и б) уровень моих студентов таков, что никакие материалы им не подходят в любом случае, потому что они фразу "I'm going to see my friends tonight" и то произвести не могут.

TOEIC - это в основном тест на знание продвинутого вокабуляра. Но как наращивать продвинутый вокабуляр, если у студентов нет даже базового? Зубреж не помогает, потому что они и в школе зубрили много лет, а толку нет.

Я решила делать всё исключительно через ситуации, через контекст. Идея не моя, старый прием, но я сама писала уроки по своей схеме, которая на удивление хорошо работала.

Итак, у нас есть необходимость что-то получить, добиться. Для этого нам надо с кем-то поговорить. Для этого нам нужен вокабуляр.
Именно в таком порядке, не наоборот. То есть, вокабуляр вытекает из необходимости решить какой-то вопрос.

Пример: мы идем в банк. Нам надо произвести какую-то транзакцию.
Дальше работает препод: преподносит вокабуляр, играет роли, помогает отработать, всё такое.
А дальше они работают в парах, один банкир, второй клиент.

Для этого урока у меня в наличии:
- Фотки, чтобы студенты доказали, что они помнят по-английски транзакции.
- Карточка с ролями у клиента банка и у банковского служащего.
- Деньги и карточка.

Тут основной момент вот в чем: студентов в Японии учат методом зазубривания, а мы очень стараемся этот метод убить на корню. Я лично действую по схеме "понять-попрактиковать-готов использовать".
Почему столько реальных предметов? Всё просто. Всех преподов реально трясло, когда мы изо дня в день наблюдали пустые глаза на фразе "Here you are". Когда они просто смотрят в глаза друг другу, говорят эту фразу, не понимая, что она значит и что они вообще сейчас делают.
Стали бороться.
Как? )

До моего проекта промежуточные и финальные тесты были исключительно бумажные, вида "выбери правильный ответ".
На моем проекте преподы сделали так:
50% за письменный тест и 50% за устный.
На устном экзамене студент приходил, вслепую выбирал карточку с ролью и играл ее, а препод играл вторую роль.
Такой подход позволил увидеть, насколько хорошо они стали уметь
1) писать и понимать новый вокабуляр в контексте
2) увидеть их speaking skills в ситуациях, когда этот вокабуляр необходим.

Клянусь, этот проект нам всем спас жизнь в этом семестре, потому что мы наконец-то впервые за 2 года увидели ХОРОШИЕ результаты у самых низких и немотивированных уровней!

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 4th, 2025 06:43 am
Powered by Dreamwidth Studios