Как известно, в Японии вместо подписи пользуются печатями.

Настоящие печати заказываются в дорогих магазинах и стоят дорого, а так, если у тебя фамилия типа Иванов, печать со своей фамилией можно купить в стоиеннике - приходишь и с такой вот стойки выбираешь.

Итак, что мы видим: в Японии ситуациях, когда не обязательна печать, подписью от руки считается просто имя, записанное иероглифами.
А теперь представьте студентов, изучающих английский. Когда их просишь поставить подпись, они просто записывают свое имя английскими буквами.
Это заметили мы, преподы, и общими усилиями стали с этим работать.
Моё объяснение включает в себя факты, что
- нельзя просто написать свое имя английскими буквами, это НЕ подпись
- нельзя написать только первое имя без фамилии (мало ли Ёко в стране)
- нужно сделать свою роспись креативной и такой, чтобы это можно было написать быстро
- нужно потренироваться и уметь писать ее всегда одинаково
На уроках TOEIC я написала много глав в учебнике, где нужно расписываться.
В этом году с новыми группами проходили главу "У врача", когда врач им дает рецепт и расписывается на нем.
Пишу свое имя на доске.
- Ребята, что это?
- Подпись!
- Неа.
- А что?!
- Просто имя моё на английском. А это (с размахом пишу свою подпись) моя подпись.
Восхищенный вздох по рядам:
- ЧОПРАВДА?! Как красиво!!!
Они ПРАВДА НЕ ЗНАЛИ, что такое подпись. Они всерьез думали, что если написать свое имя по-английски, это будет подпись.
Я себя почувствовала прямо Колумбом! :)
Показала им знаменитую подпись Обамы

Дальше в учебнике я дала три пустых боксика и сказала им практиковать свою подпись. Как же удивительно было смотреть на их попытки!
Как они корявенько, косенько и кривенько пытались импровизировать, как для многих это оказалось непосильным, и как растерянно смотрели на меня и спрашивали "сэнсэй, а что делать-то?!"
Минут 20 я просто ходила от одного к другому и создавала им подписи - и на каждый мой росчерк они кричали "круууто!!!" и радовались.
Им было удивительно, что к буквам можно добавить крючочков, палочек и загогулин, что можно украшать вензелем, что можно комбинировать буквы...
Какое-то время мы просто практиковали разные крючочки, чтобы расслабить руку, а потом я сказала, что им нужно написать несколько креативных вариантов и обойти всех ребят в классе - и показать им, чтобы те голосовали.
Они ходили туда-сюда, смотрели на варианты одногруппников, дружно хвалили какие-то особенно прикольные варианты и всячески ободряли друг друга.
Ну и самая офигенная часть - это когда мы наконец-то добрались до стадии выписки рецептов. Они выбирали из списка какой-нибудь анальгетик, писали своё имя и мееедленно выводили свою подпись, чуть не высунув язык от усердия :)
Я сказала, что если они так будут расписываться в банке, их заподозрят, они засмеялись и стали пытаться писать быстрее и увереннее.
Это был самый прикольный урок за последнее время - оба класса прям не хотели уходить, так их зацепило.
Коллега сказала показать им известные подписи. Скоро я буду редактировать эту свою книжку и включу в нее игру "угадай подпись" с подписями известных людей.

Neil Armstrong

Elizabeth Taylor

Steve Jobs

Потом пошла по коллегам и попросила всех преподов расписаться на одном листе. Покажу на следующем уроке студентам, попрошу угадать, кто. Думаю, опять будет шум-гам :)
Пока по всем ходила, коллега-американец рассказал историю:
- Пришел я в банк тут в Японии, они мне говорят "sign, please", я расписался. Они - мы не можем это прочитать, please, sign. Я им - I just did. This is my signature. Они - мы не можем прочесть. Имя свое напишите. Я - это мое имя, моя роспись. И так битый час. С тех пор я просто ношу с собой печать.
Это еще одна зарисовка к вопросу о том, как же полезно изучать язык и культуру и видеть, что где-то бывает совсем по-другому.
Настоящие печати заказываются в дорогих магазинах и стоят дорого, а так, если у тебя фамилия типа Иванов, печать со своей фамилией можно купить в стоиеннике - приходишь и с такой вот стойки выбираешь.

Итак, что мы видим: в Японии ситуациях, когда не обязательна печать, подписью от руки считается просто имя, записанное иероглифами.
А теперь представьте студентов, изучающих английский. Когда их просишь поставить подпись, они просто записывают свое имя английскими буквами.
Это заметили мы, преподы, и общими усилиями стали с этим работать.
Моё объяснение включает в себя факты, что
- нельзя просто написать свое имя английскими буквами, это НЕ подпись
- нельзя написать только первое имя без фамилии (мало ли Ёко в стране)
- нужно сделать свою роспись креативной и такой, чтобы это можно было написать быстро
- нужно потренироваться и уметь писать ее всегда одинаково
На уроках TOEIC я написала много глав в учебнике, где нужно расписываться.
В этом году с новыми группами проходили главу "У врача", когда врач им дает рецепт и расписывается на нем.
Пишу свое имя на доске.
- Ребята, что это?
- Подпись!
- Неа.
- А что?!
- Просто имя моё на английском. А это (с размахом пишу свою подпись) моя подпись.
Восхищенный вздох по рядам:
- ЧОПРАВДА?! Как красиво!!!
Они ПРАВДА НЕ ЗНАЛИ, что такое подпись. Они всерьез думали, что если написать свое имя по-английски, это будет подпись.
Я себя почувствовала прямо Колумбом! :)
Показала им знаменитую подпись Обамы

Дальше в учебнике я дала три пустых боксика и сказала им практиковать свою подпись. Как же удивительно было смотреть на их попытки!
Как они корявенько, косенько и кривенько пытались импровизировать, как для многих это оказалось непосильным, и как растерянно смотрели на меня и спрашивали "сэнсэй, а что делать-то?!"
Минут 20 я просто ходила от одного к другому и создавала им подписи - и на каждый мой росчерк они кричали "круууто!!!" и радовались.
Им было удивительно, что к буквам можно добавить крючочков, палочек и загогулин, что можно украшать вензелем, что можно комбинировать буквы...
Какое-то время мы просто практиковали разные крючочки, чтобы расслабить руку, а потом я сказала, что им нужно написать несколько креативных вариантов и обойти всех ребят в классе - и показать им, чтобы те голосовали.
Они ходили туда-сюда, смотрели на варианты одногруппников, дружно хвалили какие-то особенно прикольные варианты и всячески ободряли друг друга.
Ну и самая офигенная часть - это когда мы наконец-то добрались до стадии выписки рецептов. Они выбирали из списка какой-нибудь анальгетик, писали своё имя и мееедленно выводили свою подпись, чуть не высунув язык от усердия :)
Я сказала, что если они так будут расписываться в банке, их заподозрят, они засмеялись и стали пытаться писать быстрее и увереннее.
Это был самый прикольный урок за последнее время - оба класса прям не хотели уходить, так их зацепило.
Коллега сказала показать им известные подписи. Скоро я буду редактировать эту свою книжку и включу в нее игру "угадай подпись" с подписями известных людей.

Neil Armstrong

Elizabeth Taylor

Steve Jobs
Потом пошла по коллегам и попросила всех преподов расписаться на одном листе. Покажу на следующем уроке студентам, попрошу угадать, кто. Думаю, опять будет шум-гам :)
Пока по всем ходила, коллега-американец рассказал историю:
- Пришел я в банк тут в Японии, они мне говорят "sign, please", я расписался. Они - мы не можем это прочитать, please, sign. Я им - I just did. This is my signature. Они - мы не можем прочесть. Имя свое напишите. Я - это мое имя, моя роспись. И так битый час. С тех пор я просто ношу с собой печать.
Это еще одна зарисовка к вопросу о том, как же полезно изучать язык и культуру и видеть, что где-то бывает совсем по-другому.
no subject
Date: 2012-12-17 04:06 am (UTC)Слушай, так интересно!
Как ты думаешь, можно мне это своим рассказать? Мне кажется, они немного не представляют, что может быть столько различий. Или лучше не надо, пускай сами всё узнают?
no subject
Date: 2012-12-17 04:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-17 04:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-17 04:57 am (UTC)Пусть думают. Можно им тоже печати сделать такие :)