Открою тайну - я не люблю обращение "Екатерина", никогда его с собой не ассоциирую и вообще им не пользуюсь нигде, кроме официальных документов.
Про Екатерину обычно иностранцы все хорошо знают про царицу, япончики и американчики обычно даже думают, что мне будет приятно, если меня так называть.
А для меня это какой-то паспортный рудимент, годен разве что для консульства и где-нибудь на границе представиться.
Кстати, сказать его никто без акцента не может - в японском варианте это Экатэрина, в американском - ну вы знаете, как Арнольд Шварценеггер это имя произнес бы.
В связи с тем, что я не работаю (да что уж там, и не живу) в русскоязычной среде, у меня появилось довольно много имен и кличек, и мне в принципе все равно, какой кто пользуется, на его усмотрение.
Русские зовут Катька, Катя, Котенок, Катюша, Катерина.
Японцам представляюсь как Каторин, студенты и начальство зовут с приставкой "сэнсэй", незнакомые с "сан".
Кличек вагон: Качо самая устоявшаяся получилась, твердый и нажимистый характер, говорят, что на босса похожа. Поласковей если, то Каторян, Катотян, Качан (ага, ну а что поделать!).
Американцы с именами никогда не играют - как представишься, так всю жизнь и будешь, вот я всегда везде Katrin.
А вы кто по имени и какие у вас клички в родной и неродной языковой среде?
Про Екатерину обычно иностранцы все хорошо знают про царицу, япончики и американчики обычно даже думают, что мне будет приятно, если меня так называть.
А для меня это какой-то паспортный рудимент, годен разве что для консульства и где-нибудь на границе представиться.
Кстати, сказать его никто без акцента не может - в японском варианте это Экатэрина, в американском - ну вы знаете, как Арнольд Шварценеггер это имя произнес бы.
В связи с тем, что я не работаю (да что уж там, и не живу) в русскоязычной среде, у меня появилось довольно много имен и кличек, и мне в принципе все равно, какой кто пользуется, на его усмотрение.
Русские зовут Катька, Катя, Котенок, Катюша, Катерина.
Японцам представляюсь как Каторин, студенты и начальство зовут с приставкой "сэнсэй", незнакомые с "сан".
Кличек вагон: Качо самая устоявшаяся получилась, твердый и нажимистый характер, говорят, что на босса похожа. Поласковей если, то Каторян, Катотян, Качан (ага, ну а что поделать!).
Американцы с именами никогда не играют - как представишься, так всю жизнь и будешь, вот я всегда везде Katrin.
А вы кто по имени и какие у вас клички в родной и неродной языковой среде?
no subject
Date: 2013-07-02 03:28 pm (UTC)Когда удается объяснить, что мне отлично быть Кейт, часто, познакомившись поближе, люди зовут Кэти или Кейти, что меня вполне устраивает, в общем-то. Иногда бывает Кэтрин или Катарина, что тоже нормально, мне главное, чтобы имя звучало естественно в разговоре, а не заставляло всех оборачиваться, поэтому я страшная противница повторений оригинального имени в любых условиях. И когда друзей за границей приходится представлять, тоже всегда использую Джейн для Жени, Энн для Ани, хотя в этом случае стараюсь все-таки дать человеку самому представиться на всякий случай.
В экзотических странах, где набор звуков в языке сильно отличается от русского, я просто на вопрос "А как у тебя в России имя звучит?" бывает отвечаю "Вы правда не хотите это знать:)"
no subject
Date: 2013-07-02 09:28 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-02 09:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-02 09:46 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-03 02:08 am (UTC)Оттуда мое Качан - Ка-тян.
Ека, ишь ты :)