kacho: (Гуппи)
[personal profile] kacho
Финнов я почему-то очень уважаю, хотя знакомых финнов у меня только пара человек.
Вот Виллэ Хаапасало, который приехал в Россию, не зная ни одного русского слова, и теперь шпарит по-русски так, что заслушаешься, тоже большой молодец.
Бывают, конечно, ошибочки типа "когда я открываю телевизор", но в целом у него очень хороший русский.

"У меня еще храм есть - лес. Я беру бутылок 5 водки. Напьюсь. Кидаю камни. Сломаю дерево. Плачу. И я там оставляю вся плохая энергия. Там можно оставить всё. Там упаду где-нибудь, посплю, встаю - как свежий".
"Мы на 2 месте после Японии по самоубийствам. Лютеранство, она свободная вера, но. Очень жестокая вера. Потому что она никогда грехи не отпускает"

Date: 2010-02-17 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Слушай, здорово-то как. С удовольствием посмотрел. Спасибо. Ничего кроме фильмов не знал про Вилле, а тут вон сколько.
Отдельно еще понравилось наставление бабушки: "Если тебе нечего сказать, молчи".

Date: 2010-02-17 05:17 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Ага, мне он тоже понравился.

Бабушка с ружьем вообще крутая! :)

А мне еще понравилось про личное пространство, "у каждого финна вокруг вот так полтора метра, и если тебе туда не приглашают - не ходи".

Date: 2010-02-17 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Ну если у них там деревня или типа того, как он говорит, то оно так и есть. Это в большущем городе можно набиться в вагон под завязку и стоять в огроменных очередях, после чего и полметра - нормально.

С ружьем и такси было весело. :)

Date: 2010-02-17 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Да думаю, что деревня там такая, настоящая.

Ага, я про такси тоже смеялась сильно :)

Date: 2010-02-17 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] tanya-mariko.livejournal.com
Помню, когда он много лет назад снимался в сериале "Убойная сила", то по-русски еле-еле что-то бормотал. А сейчас, когда мне иногда приходится попадать на "Минуту славы", я не перестаю восхищаться - акцент пропал, речь грамотная. Молодчинка в общем.

Date: 2010-02-17 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] oonabond.livejournal.com
Он славный, да. Только он же ХаапAсало, что ж в России его произносят, как эстонский город.

Date: 2010-02-17 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Проверила, спасибо!
Он вообще ВиллЭ ХаапАсало, щас исправлю.

Date: 2010-02-17 06:44 am (UTC)
From: [identity profile] oonabond.livejournal.com
*углубляясь в дебри* А вот Э в конце имени я вообще не понимаю, в финском конкретно произносится "ВиллЕ". Но это я брюзжу. Шесть лет в стране северных оленей, как-никак. :-)

Date: 2010-02-17 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Мммм, я немножко в теме транслитерации японского, но вообще не в теме финского. Правил не знаю.
Не надо Э, надо Е?
В смысле, что должна быть принятая каким-то там органом транлитерация, и даже если это не совсем похоже на оригинальный звук в иностранном языке, это традиция, и так пишут. Ну скажем, Джон СмиТ, а не СмиС, например.

Date: 2010-02-17 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] oonabond.livejournal.com
Фиг его знает, по какому правилу его так пишут, честно говоря.
Посмотри тут, как он сам свое имя произносит, где-то полминуты с начала (это отрывок благотворительного марафона UNICEF на финском тв):
http://www.youtube.com/watch?v=oZ97mTSMqKE

По-фински можно звучание послушать в самом начале тут, где Вилле Вало представляют на приеме в День независимости.
http://www.youtube.com/watch?v=YpaWHsiKQXM&feature=related

Но повторюсь - это мой личный таракан. Когда на "Ледниковом периоде" его Башаров представлял, я по первости не понимала, причем тут наш Хаапсалу. :-)

Date: 2010-02-17 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Не, понимаешь, как он сам произносит это - не в этом вопрос. По-английски мы Шекспира тоже произносим "ШеЙкспиа", а пишем Шекспир.
Должна быть принятая страной транслитерация, то есть, запись звуков одного языка средствами другого.

Вот в японском например приняли систему записи Поливанова, и можно хоть обплеваться слюной, доказывая, что звук し не похож на "си", это принятый стандарт, он идет в документы.

Я смотрела в русской википедии, там ВиллЭ, но я ей не доверяю на 100% никогда.
Так что прояснить вопрос может тот, кто знаком с принятым стандартом на эту тему.

Хаапсалу да, смешно :)

PS. Ту же Юко Кавагути постоянно называют "ЮкА", хотя она никакая не Юка.

Date: 2010-02-17 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] oonabond.livejournal.com
Ты совсем в джунгли лингвистики залезла. :-)
Я просто для примера написала, как прозносится это имя финнами (кстати, в сравнении с английским произношением финский простой, как два рубля, что вижу, то читаю).

Я вот Плющенко по первости вслед за финскими комментаторами называла ПлющЕнко. Потом уже, через несколько лет когда уже дома в Таллинне наткнулась на русскоязычный Евроспорт, узнала, что он ПлЮщенко. :-)

Date: 2010-02-17 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
В том-то и дело, что не лингвистики, а формальные правила записи :)
С произношением-то вопросов нету, если есть возможность услышать оригинал. А вот как записать то, что услышал - вот это вопрос.
Прижился же Смит, и никто не пишет Смис, вот и ВиллЕ должен быть где-то зафиксирован :)

Хехе, ПлющЕнко, никогда бы не подумала :)
Ну вон тоже почему-то у всех "Доктор ХауЗ" и "кофе хауЗ", я фик знает, почему :)

Да, люблю языки, где что пишется, то и читается.
В этом плане датский какой-то вообще победитель, у них там до сих пор черт ногу сломит с разницей в написании и чтении. Не хотят реформ и все тут.

Date: 2010-02-17 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] la-dy-ashley.livejournal.com
Спасибо за интервью! Получила удовольствие.
Местами он говорит без акцента, молодец! И грамматика, на самом деле, далеко не плачевная. Ну, род неправильно определяет иногда ("вся Гоголь", ну да, по 3 склонению:), а остальное-то в порядке.
И ему есть что сказать. Можно не молчать.

Поразительно, как много стран стремятся повесить себе на шею медаль чемпиона по самоубийствам. Я один в один эти слова слышала про США, Швейцарию, Японию - теперь вот Финляндия. Не мир, а пьедестал...

Date: 2010-02-17 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Мне тоже очень понравился он :)

Грамматика, учитывая специфику русского языка, очень приличная, мне кажется.
А род да, у всех все время с ним проколы, особенно если в родной языке рода нет (не знаю, правда, что там с финским у них).

Насчет самоубийств, мне кажется, надо смотреть какую-то серьезную статистику, а все смотрят в разных местах, вот и получается, что все чемпионы :)
Но в Финляндии и правда как-то все сложно с этой темой, мне кажется...

Date: 2010-02-17 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] oonabond.livejournal.com
В финском без родов, да. Hän - и все, без всяких он, она, оно. :-)

Date: 2010-02-17 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Вооо, вот он и мучается с ними :)
Японцы тоже, бедняги, не понимают, в чем прикол - у них мало того, что рода нет, так еще и число у существительных отсутствует.

足 - нога или ноги. А сколько ног, это уже надо специальный счетный суффикс приставлять. Вот тут в качестве мести начинаются проблемы у русских, которые учат японский :)

Date: 2010-02-17 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] alena-ax.livejournal.com
а меня вот статистика самоубийств интересует, она вообще существует достоверная? я вот все время слышу, что Швейцария на 1м или 2м месте по самоубийствам... и вообще как считают в абсолютном значении или % населения?

Date: 2010-02-17 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] kacho.livejournal.com
Вот-вот, я выше ответила тоже.
Не знаю, где смотреть reliable статистику. А то у всех по-разному получается все время :)

Profile

kacho: (Default)
kacho

August 2017

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 03:28 am
Powered by Dreamwidth Studios